Raoul's Empire English

[스크랩] 어법 혁명 918강 { 181-181.p Invincible Voca-Noun No.191-195}

라 울 선생님 2009. 5. 10. 01:10

191. thoroughfare *

통행 도로

No thoroughfare. 통행금지

cf. throughway 고속도로 (=expressway)

   throughput (컴퓨터, 공장 등의 일정 시간 내의) 작업 처리량

도로 - road  way

고가도로 - overpass

지하도 - underpass underground subway

주요도로 - thoroughfare  highway

가로 street


192. turmoil **

소란 소동 동요

I am in mental turmoil due to her.

나는 그녀 때문에 마음의 동요에 빠졌다.

cf. 물가, 비행기의 동요 - fluctuation

   마음의 동요        - turmoil unsettlement unrest agitation

   소요               - commotion  disturbance 

   

194. tale *

이야기

Fairy tales of yesterday will grow but never die.

어제의 이야기는 점점 자라서 결코 사라지지 않을 것이다.

cf. tail (꼬리)과 발음이 같다.


194. tax ***

The government levied a heavy tax on the company.

정부는 그 회사에 중과세했다.

cf. tax burden 조세 부담

   tax collector 세리, 세금 징수원

   taxation 과세


195. temper ***

기분 기질, 화 노여움

She lost her temper when she heard the news.

그녀는 그 소식을 들었을 때 화를 냈다.

cf. keep one's temper 참다, 화를 억누르다

   lose one's temper 화를 내다

   out of temper 화를 내어 



{Raoul's Point}


본 라 울 선생님이 제안하는 고급 영어의 4대 진리-위치, 간결, 말 바꾸기, 운율- 중

제 4번 [운율성의 원리-Rhyming]를 생각하면서,

첫 자음의 소리를 같게 하는 두운 규칙을 눈 여겨 보자.


- as busy as bee (아주 -벌만큼- 바쁜)

- as blind as bat (아주 - 박쥐만큼-눈먼)

- as brave as lion (아주 -사자만큼-용감한)

- as slow as snail. (아주 -달팽이만큼- 느린)

- as gentle as a dove (아주 -비둘기만큼-부드러운)

- as cool as cucumber (아주 -오이만큼-냉정한)

- as dumb as an oyster. (아주 -굴만큼-말이 없는)

- as light as a feather. (아주 -깃털만큼- 가벼운)




* 비교급이 없는 형용사 (의미상 절대성을 띄는 것)


{Raoul's Point}


최고(Supreme) 라는 말은 천상천하 유악독존의 뉘앙스라서,

그 이상이 존재할 수 없는 유일하다는 뉘앙스를 띄고 있어,

비교급이나 최상급 자체가 불필요하다.

래에 제시된 기타 어휘들 또한 같은 원리이다.


- supreme (최고의), extreme (극단적인), prime (수위의, 제1의), unique (유일한), absolute (절대적인),

final (최종적인), eternal (영원한), hopeless (희망이 없는), perfect (완벽한), complete (완전한),

impossible (불가능한), dead (죽은), solar(태양의), lunar (달의), square (정사각형의), round(둥근),

singular (단독의), etc . ...


.....................................................................

........................................

...........................


 

- '09년 05월 10일 일요일 새벽

 

Between Emptiness & Fullfilledness,

Always Empty Your Mind & Evaulate The World.

Your Life Journey Should Be Evaluated Along With The Truth.

 

공허함 (Emptiness) 과 채워짐 (Fullfilledness) 사이에서

언제나 마음을 비우고 (Empty Your Mind)

세상을 바라 보아야 (Evaluate The World) 하리라.

 

삶의 여정이란 언제나 진실되이 평가되어야 함을 믿는,

 

라 울 선생님 남 김

 


....... { Written, Created & Made by Raoul 4 All of U in Raoul's Empire } ....  07A12B18C 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :