카테고리 없음

2013년 2월4일 Facebook 이야기

라 울 선생님 2013. 2. 4. 23:59
  • profile
    → 박원길 Korean lesson is very interesting. Thank you, Raoul Teacher.
  • profile
    → 박원길 Osta Freni, 루 마 어 에 서 온 >> 루마니아에서 온, 한 전 소 >> 환전소, 학국 여 행 >> 한국 여행
  • profile
    * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.10) (No. 225)

    225. 레이디
    (Lady)
    - Kenny Rogers

    Lady, I'm your knight
    레이디, 난 그대의 기사
    in shining armor and I love you.
    빛나는 갑옷을 입고 그대를 사랑하오.
    You have made me
    그대 나를 만들었나니
    what I am and I am yours.
    그게 지금의 나이며 난 그대의 것.
    My love, there's so many ways
    내 사랑, 너무 많은 방법이 있다오,
    I want to say I love you.
    그댈 사랑하다는 말하고픈.
    Let me hold you in my arms
    내 그댈 이 팔안에 안게 해주오
    forever more
    영원 그 이상을.

    You have gone and
    그대 떠나버려
    made me such a fool.
    날 완전 바보로 만들어.
    I'm so lost in your love.
    난 길 잃었다오 그대 사랑 안에서.
    And oh, we belong together.
    우린 서로의 것이니.
    Won't you believe in my song?
    그대 나의 노래를 믿지 않을텐가?

    Lady, for so many years
    레이디, 수년 동안이나
    I thought I'd never find you.
    내 그댈 절대 못 찾을 듯 했다오.
    You have come into my life
    그대 내 삶에 들어와
    and made me whole.
    날 완전케 했다오.
    Forever let me wake
    영원토록 내 깨어
    to see you each and every morning.
    그댈 볼 게 해주시오, 매일 아침을.
    Let me hear you whisper softly in my ear
    부드러이 내 귀에 속삭여 주시오.

    In my eyes, I see no one else but you.
    내 눈 속, 오직 그대 말곤 아무도 없어.
    There's no other love like our love.
    다른 사랑 없소, 우리 사랑 같은.
    And yes, oh yes,
    그리고 또한 그렇다오,
    I'll always want you near me.
    난 항상 그대 내 곁에 있길 원하오.
    I've waited for you for so long.
    내 그댈 기다려온 세월 너무 기니.

    Lady, your love's the only love I need.
    레이디, 그대 사랑만이 내 필요한 유일한 것.
    And beside me is where I want you to be
    그리고 내 곁이 그대가 있길 원하는 곳이오.
    'Cause, my love, there's somethin' ,
    왜냐하면, 내 사랑아, 중요한 게 있는 건,
    I want you to know.
    내 그대가 알기를 원하는 건,
    You're the love of my life,
    그대가 내 평생의 사랑,
    You're my lady!
    그대가 나의 레이디!

    * 역 : 라 울 선 생
    Memory is a way of holding onto the things you love, the things you are, the things you never want to lose. ~From the television show The Wonder Years 
  • profile
    → 박원길 오타 수정 -셋쨰 단락 끝부분 - 볼 게 >> 보게
  • profile
    5. Raoul's Korean Basic-At the airport (2)

    A: 여기에, 가방을, 놓아 주십시오.
    [yeo gi e, ga bang eul, noa joo sip si o]
    (=Please put your bags here.)B: 네, 여기가, 보안 검색대인가요?
    [Ne, yeo gi ga, bo an geom saek dae in ga yo? ]
    (= Yes, is this security?)
    A: 네, 주머니를, 비워주십시오.
    [Ne, joo meo ni reul, bi weo joo ship si o ]
    (=Yes, please empty your pockets.)
    B: 네, 이상, 있나요? [Ne, i sang, it na yo?]
    (=Okay. Is anything wrong?)
    A: 아니요, 감사합니다.
    [A ni yo, gam sa ham mi da.]
    (=No, thanks.)

    B: 여기는, 세관입니다.
    [Yeo gi neun, se gwan im mi da.]
    (=Here is customs.)
    신고할, 물건이, 있습니까?
    [Sin go hal, mool geon i, it seum mi ka? ]
    (Do you have anything to declare?)

    A: 아니오, 개인소지품, 밖에 없습니다.
    [A ni yo, gae in so ji poom, bake eop seum mi da. ]
    (=No, I only have personal effects.)
    A: 네, 감사합니다.
    [Ne, gam sa ham mi da.]
    (=Yes, thanks.)

    - Words & expressions -

    가. 여기에
    - here
    >> 여기 means this place, 에 means at
    나.가방을
    >> 가방 means bag, 을 makes 가방 the object of a sentence. cf. 를 is similar
    다.A를 놓아 주십시오
    - put A (here / on this etc.)
    >> 놓다 (put) + 주십시오(please do) makes 놓아주십시오.
    라.여기가
    >> 가 makes 여기 (=this place) the subject of the sentence. cf. 은(-eun), 는(-neun), 이(-i) 가(-ga) make nouns the subject of a sentence.

    마.보안 검색대
    - security
    >> 보안 means security, 검색 means check, 대 measn a place
    바. A 인가요?
    - Asking if A is right to the person's understanding.
    사. 비워주십시오.
    - Please empty.
    >> 비우다(-empty) +주십시오.(-please do)
    아. 이상
    - false, wrong thing.
    자. 있나요?
    - If you say, 있나요? it is a question.
    But if you say, 있다. it is a common sentence.
    차. 물건
    - thing, belongings
    카. 있습니까?
    - Do you have~?
    >> If you say, 있습니다, you have something.
    If you say, 있습니까?, do you have something?
    파. 개인소지품
    - personal effects, personal belongings
    >> 개인 means individual, 소지품 measn belonging
    하. 밖에
    - except, but
    거. 없습니다
    - do not have
    >> If you say 없습니다, you don't have.
    If you say 있습니다. you have
    image
  • profile
    * 출처 : 라울선생님의 토익점수의 제곱상승 토익 어휘 실전 (Vol.8)
    99.토익 어휘 실전 문제 50회

    497. When interviewing applicants, the interviewers usually check their ___________ such as gender, age, ability in order to find out a qualified employees for the specific job.

    (A) symptoms
    (B) mentality
    (C) strength
    (D) characteristics
    image
  • profile
    → 박원길 Raoul Teacher's Korean Language Basic (5)
  • profile
    Raoul Teacher's Korean Language Basic (5)
    5. Raoul's Korean Basic-At the airport (2) A: 여기에, 가방을, 놓아 주십시오. [yeo gi e, ga bang eul, noa joo sip si o] (=Please put your bags here.)B: 네, 여기가, 보안 검색대인가요?... 
  • profile
    → 박원길 5. Raoul's Korean Basic-At the airport (2)
    - Words & expressions -

    가. 여기에
    - here
    >> 여기 means this place, 에 means at
    나.가방을
    >> 가방 means bag, 을 makes 가방 the object of a sentence. cf. 를 is similar
    다.A를 놓아 주십시오
    - put A (here / on this etc.)
    >> 놓다 (put) + 주십시오(please do) makes 놓아주십시오.
    라.여기가
    >> 가 makes 여기 (=this place) the subject of the sentence. cf. 은(-eun), 는(-neun), 이(-i) 가(-ga) make nouns the subject of a sentence.

    마.보안 검색대
    - security
    >> 보안 means security, 검색 means check, 대 measn a place
    바. A 인가요?
    - Asking if A is right to the person's understanding.
    사. 비워주십시오.
    - Please empty.
    >> 비우다(-empty) +주십시오.(-please do)
    아. 이상
    - false, wrong thing.
    자. 있나요?
    - If you say, 있나요? it is a question.
    But if you say, 있다. it is a common sentence.
    차. 물건
    - thing, belongings
    카. 있습니까?
    - Do you have~?
    >> If you say, 있습니다, you have something.
    If you say, 있습니까?, do you have something?
    파. 개인소지품
    - personal effects, personal belongings
    >> 개인 means individual, 소지품 measn belonging
    하. 밖에
    - except, but
    거. 없습니다
    - do not have
    >> If you say 없습니다, you don't have.
    If you say 있습니다. you have
  • profile
    → 박원길 5. Raoul's Korean Basic-At the airport (2)

    A: 여기에, 가방을, 놓아 주십시오.
    [yeo gi e, ga bang eul, noa joo sip si o]
    (=Please put your bags here.)B: 네, 여기가, 보안 검색대인가요?
    [Ne, yeo gi ga, bo an geom saek dae in ga yo? ]
    (= Yes, is this security?)
    A: 네, 주머니를, 비워주십시오.
    [Ne, joo meo ni reul, bi weo joo ship si o ]
    (=Yes, please empty your pockets.)
    B: 네, 이상, 있나요? [Ne, i sang, it na yo?]
    (=Okay. Is anything wrong?)
    A: 아니요, 감사합니다.
    [A ni yo, gam sa ham mi da.]
    (=No, thanks.)

    B: 여기는, 세관입니다.
    [Yeo gi neun, se gwan im mi da.]
    (=Here is customs.)
    신고할, 물건이, 있습니까?
    [Sin go hal, mool geon i, it seum mi ka? ]
    (=Do you have anything to declare?)

    A: 아니오, 개인소지품, 밖에 없습니다.
    [A ni yo, gae in so ji poom, bake eop seum mi da. ]
    (=No, I only have personal effects.)
    A: 네, 감사합니다.
    [Ne, gam sa ham mi da.]
    (=Yes, thanks.)
  • profile
    → 박원길 아주 좋은
  • profile
    → 박원길 thank you, Raoul Teacher!
  • profile
    → 박원길 Thank you, Raoul Teacher!
  • profile
    → 박원길 characteristics-D
  • profile
  • profile
    → 박원길 Thank you very much for your lesson and picture. I appreciate a lot your effort and patience.
  • profile
    → 박원길 Thank you. In my country Kenny Rogers is known as a country singer, this song is new to me.
  • profile
    → 박원길 Thank you, Raoul Teacher. I have to relisten this video, is very interesting and have many answers to some questions I put to myself listening the dialogs in kdramas.
  • profile
    → 박원길 Your explanations are crystal clear, thanks again.
  • profile
    진정한 말뚝박기
    image
  • profile
    → 박원길 ㅎㅎㅎ너무웃기다요 ㅎㅎ
  • profile
    → 박원길 원길님 땜에 웃는다요 ㅎㅎㅎㅎㅎ 오늘 피로가 가시는듯해요 ㅎㅎ
  • profile
    → 박원길 푸하하하^^~
  • profile
    → 박원길 This play is popular in my country too, is named "lapte gros", thick milk, I don't know why...
    But sometimes accident happens... :D
  • profile
    → 박원길 ㅋㅋㅋ
  • profile
    → 박원길 ㅋㅋㅋ
  • profile
    → 박원길 ㅎ ㅎ ~ ㅎ
  • profile
    → 박원길 있나요?is rather informal 있습니까? is formal. Both imples asking politely.
  • profile
    → 박원길
  • profile
    → 박원길 ㅎㅎㅎ
  • profile
    → 박원길 ㅍㅎㅎㅎ
  • profile
    → 박원길 무섭네요.
  • profile
    → 박원길 아니~아니~ 쟤들 왜 저런다요. 눈도 코도 다 배어버리고서 ㅋㅋ ^^ 조아요~
  • profile
    제108권 츨시
    image
  • profile
    → 박원길 웃긴데. 무섭다. ㅋ
  • profile
    좀전 탈퇴한 그룹이 있다. 그 이유는 나란 사람의 전체를 위한 페북상의 호의는 인식도 못하면서, 상상 만으로 착각에 빠져 그 착각을 타인에게 까지 적용하는 일부 때문이다. 호기심이 고양이를 죽인다했거늘. 내 이제껏 함부로 사람평가하거나 찾아가 귀찮게 한적없거늘, 감히 따로본적도 없는 날 평가하려든 이들은 되려 나의 평가를 감내해야만 할것이다. 하나만 밝혀두자면 내게 신망을 잃은 과거의 학원이나 조직들은 모두 망하거나 간판을 바꿨었다는.
  • profile
    → 박원길 무서워요 라울샘~
  • profile
    → 박원길 화났다... (조용 조용)
  • profile
    → 박원길 많이 화나셨네요 ㅠㅠ
  • profile
    → 박원길 박원길 님> 샘. 난 잘.안죽어라.요ㅡㅡ;;; 냥(?).은 영혼.두 목숨.두 9개~♥ (잼.나여? 글믄... 화.푸삼..^^)
  • profile
    → 박원길 이제 그런 그룹이랑 상종할 일 없으니 기분 푸세요..토닥토닥...
  • profile
    → 박원길 A.E.C... 그까이꺼 ~~ 휴지통에 꼬깃꼬깃 ..
    버렸다 ~ 생각하시고,, 편안히 주무세요!!!
  • profile
    → 박원길 아~~그러셨군요~~참맛반찬 좋은일을 하셨는데~~일부가 그리 받아들였겄죠~~답글한번 못들였지만 참맛반찬 좋은일한다 생각했는데~~다른 내맘대로는 반되는게~~삶임가 봅니다~~
  • profile
    → 박원길 시장표후라이드치킨이 그립습니다 아버님월급날의 선물이기도요^^;;
  • profile
    → 박원길 무슨일있으셨나요?
  • profile
    → 박원길 끼임새를 빨리채셨기에 다행입니다...오히려 정주다 뒤통수까는데가 더 열받죠
  • profile
    → 박원길 조거 보니 닭공장서 열심히 일하던 생각이 납니다.
  • profile
    ㅋ기분갑자기업(크크) 비타민주시는 학생어무이감사ㅎㅎ 역시뮤직관리(?)가 무준다는(헤롱)(잘난척)(잘난척)(잘난척)
    image
  • profile
    → 박원길 동생탈퇴하면 어떻게해 나처럼남아서 투쟁해야지
  • profile
    → 박원길 ㅎㅎ 열 식으셨죠... 건강에 해롭습니다.
  • profile
    → 박원길 엉뚱한 신경뺏길 시간없다능ㅎ
  • profile
    → 박원길 나초대해놓고 동생믿고 들어갔잖아
  • profile
    → 박원길 괜찮은 일부는 개인적으로 친해두삼 ㅋ
  • profile
    → 박원길 네 신앙이 중요하지요.~~^^
  • profile
    → 박원길 저도 그런 독화술을 써는데~~
  • profile
    → 박원길 화푸세요 화남 라울쌤만 더 힘들어질듯..^^힘내세요
  • profile
    → 박원길 ^^