라울샘의K-Pop한국어강좌

[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (95) - (슬픈 계절에 만나요)

라 울 선생님 2013. 5. 9. 04:09

95. Korean Basic K Pop Song

(슬픈 계절에 만나요)

 

- 슬픈 계절에 만나요

(Let's meet in the sad season)

- Baek, Young-gyoo

 

귀뚜라미 울음소리에,

(=At the sound of crickets' chirping,)

가슴 깊이 파고드는데,

(=The sound eats into my heart.)

 

들리지 않는 그 목소리에,

(=With the voice that can't be heard,)

스쳐가는 바람소리뿐.

(=Only the sound of the passing wind remains.)

 

바람결에 보일 것 같아,

(=I thought I could see him in the wind,)

그의 모습 기다렸지만,

(=So I waited for his looks, but)

 

남기고간 뒹구는 낙엽에,

(=At the rolling leaves

that you left behind,)

난 그만 울어버렸네.

(=Immediately I got to cry.)

 

사랑인 줄은 알았지만,

(=I knew it was love, but)

헤어질 줄 몰랐어요.

(=I didn't know we parted.)

 

나 이렇게도 슬픈 노래를,

(= This sad song,)

간직할 줄 몰랐어요.

(=I didn't know that I cherished.)

 

내 마음의 고향을 따라,

(=Following my mind's hometown, and)

병든 가슴 지워버리고,

(=Erasing the sick heart,)

 

슬픈 계절에 우리 만나요,

(=Let's meet in the sad season,)

해맑은 모습으로.

(=With white and clean looks.)

 

- Words & Expressions -

 

가. 슬픈 계절에-in the sad season

나. 만나요-Let's meet

다. 귀뚜라미-cricket

라. 울음소리-chirping sound

마. 가슴 깊이-into (my) heart

바. 들리지 않는 그 목소리

-the voice that can't be heard

사. 바람결에-in the wind

아. 보일 것 같아 -I thought I could see

자. 그의 모습-his looks

차. 기다렸지만 -waited for (him) but

카. 뒹구는 낙엽-rolling leaves

타. 그만-Immediately

파. 울어버렸네-got to cry

하. 지워버리고-erasing

 

- Raoul Teacher's Lecture -

 

http://www.youtube.com/watch?v=DsRtaTU1bRo

 

- The Original Song -

 

http://www.youtube.com/watch?v=Ex0s3fYNtic

 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :