카테고리 없음

2013년 5월26일 Facebook 이야기

라 울 선생님 2013. 5. 26. 23:59
  • profile
    → 박원길 Where is the teen of another date?
  • profile
    12. [원탁의 기사 (2)]

    6. [The First Knight (2)]

    She explains to me on and on, "Now I am on my way to Camelot. It is the land of King Arthur. He is a very good King. All the people love him and I love him, too. He invites me to his land. He wants to marry me." So I ask her, "Do you know him in person?" She replies, "No, but I know him well. I don't know his face but I can feel him. And I am sure he will keep my land." I am surprised to hear this.

    I say to her, "Anyway, you are in danger. The bad man still wants you. I want to guard you. Is it Ok, my Lady?" She smiles at me and says, "Good. I allow you to keep me from now on. Go with me to King Arthur." So I go to King Arthur with her. After two days, I arrive at the place. I meet King Arthur with the Lady. She explains to him all the things. "Arthur, this man saves me from bad soldiers." King Arthur says, "Oh, great! You are a very good man. I think you can be a good knight. Stay here with me”

    I am glad that King Arthur wants me. I stay in his land. He wants me to be his First Knight. He wants me to sit at The Round Table with other First Knights. So I accept his suggestion. He wants me to fight bad people off. He wants me to keep his people safe. He wants to be peaceful forever!

    I go outside many times. I meet enemies many times. I fight with them many times. I attack the enemies with the First Knights and King Arthur. I win many times. Finally, all the things are in peace. King Arthur is in peace. The Lady is in peace. In this peaceful day, they get married. They look so happy. I smile and speak to them, "Congratulations! I envy you!" All the knights are very glad. I am glad, too.

    6. [원탁의 기사 (2)]

    그녀는 나에게 계속해서 설명한다.“지금 나는 카멜롯으로 가는 길이에요. 그곳은 아더 왕의 땅이에요. 그는 아주 좋은 왕이랍니다. 모든 이가 그를 사랑하고 저도 사랑합니다. 그가 나를 초대했어요. 그는 나랑 결혼하길 원해요.” 그래서 나는 물었다, “개인적으로 그를 아나요?” 그녀가 대답했다, “아뇨, 그러나 그를 잘 알아요. 그의 얼굴은 모르지만 그를 느낄 수 있어요. 그리고 그가 나의 영지를 지켜줄 것으로 확신해요.” 나는 이 이야기를 듣고 놀랐다.

    나는 그녀에게 말한다, “어쨌든, 당신은 위험에 빠져있어요. 그 나쁜 사람이 여전히 당신을 잡으려고 해요. 제가 호위해 드리고 싶어요. 괜찮겠습니까, 영주님?”그녀는 나를 보고 웃고는 말한다, “좋아요. 당신이 지금부터 나를 지킬 수 있게 허락합니다. 아더 왕에게 나랑 같이 가요.” 그래서 나는 아더 왕에게 같이 간다. 이틀 후에 그곳에 도착한다. 나는 아더 왕을 그녀와 함께 만난다. 그녀는 그에게 모든 것을 다 설명한다. “아더, 이 사람이 나를 나쁜 병사들로부터 구해 줬어요.” 아더 왕이 말한다. “오, 훌륭하군! 당신은 아주 좋은 사람이요. 내 생각에 당신은 좋은 기사가 될 수 있을 것 같아요. 여기서 나랑 있어요.”

    나는 아더 왕이 나를 원해서 기쁘다. 나는 그의 영지에 머무른다. 그는 내가 일등 기사가 되길 원한다. 그는 내가 다른 일등 기사들과 함께 원탁에 앉기를 원한다. 그래서 나는 그의 제안을 받아들인다. 그는 내가 나쁜 사람들을 싸워서 무찌르기를 원한다. 그는 내가 그의 국민들을 안전하게 지켜주기를 원한다. 그는 영원한 평화를 원한다!

    나는 밖으로 수없이 나간다. 나는 적들을 수없이 만난다. 나는 그들과 수없이 싸운다. 나는 적들을 일등 기사들과 아더 왕과 함께 공격한다. 나는 수없이 이긴다. 마침내 모든 것들이 평화로워 졌다. 아더 왕도 평화롭다. 여자 영주도 평화롭다. 이런 평화스러운 날에, 아더 왕과 그녀는 결혼한다. 그들은 아주 행복해 보인다. 나는 그들에게 미소 짓고는 말한다, “축하해요! 부럽습니다!” 모든 기사들은 아주 기뻐한다. 나도 역시 기쁘다.

    @ Copyright by W. G. Park 2002
    image
  • profile
    → 박원길 6-1. WORDS
    explain : 설명하다
    on and on : 계속해서
    land : 땅, 영토, 영지
    in person : 개인적으로
    reply : 대답하다
    anyway : 어쨌든
    guard : 호위하다, 지키다, 보호하다
    allow : 허락하다
    arrive : 도착하다
    place : 장소
    save : 구하다
    safe : 안전한
    peaceful : 평화로운
    forever : 영원히 (= for good)
    peace : 평화
    envy : 부러워하다

    6-2. Q & A
    (1) Why is the lady on her way to King Arthur?
    (2) What does Ron decide to do?
    (3) What makes King Arthur happy?
    (4) What do I become at Round Table?
    (5) In a peaceful day, what happens?
  • profile
    → 박원길 a very nice movie..had watch this many times..^^
  • profile
    - 33-34 p.-2장 시 제~시제 일치와 그 예외 (2) -

    Ⅵ. 시제의 일치와 그 예외

    * 문법적으로는 주절의 동사가 과거 시제이면
    종속절의 동사도 과거에 해당하는 시제를 설정해야 한다.
    단, 일반적 사실이나 역사적 사실 및 가정법은 문법적 일치와 무관하다.
    논리적으로는 동사의 시간차이가 분명할 경우, 시제 형태에 차별을 두어야 한다.

    그러나 시간 차이가 적은, 인접 시간을 표시하는 복문에서는
    굳이 시차를 반영할 필요가 없다.
    예를 들어, As soon as he saw me, he ran away.에서,
    논리적으로는 saw가 ran보다 과거이나 일반적으로는 had seen으로 하지 않는다.
    - I know that Korean War ended in 1953. (나는 한국 전쟁이 1953년에 끝났다는 것을 안다.)
    - He said, "I wish I were rich." (그는 말했다, “나는 부자였으면 좋겠다.“)

    1. 시제의 일치
    1) 주절이 미래이면 종속절은 아무거나
    - You will know that she (is, was, will be) happy.
    ..>> 당신은 그녀가 기쁘다는 /기뻤다는 /기쁠 것이라는 것을 알 것이다.

    2) 주절이 현재이면 종속절은 아무거나
    - I have heard that she (is, was, will be) happy.
    ..>> 당신은 그녀가 기쁘다는 /기뻤다는 /기쁠 것이라는 것을 알 것이다.

    3) 주절이 과거이면 종속절은 과거, 과거완료
    - I thought that she (was, had been) happy.
    ..>> 나는 그녀가 기뻤다고 /기뻤었다고 생각했다.

    2. 시제의 일관성 유지 (Do Not Shift Tense Unnecessarily!)
    * 거의 동시에 일어난 두 동작은 같은 시제를 써야 한다.

    - I sat down and begin to write.(*-틀림) <begin > began)
    cf. I always have been and will continue to be on your side. (O-옳음)
    (나는 과거, 현재, 미래 모두 네 편이다.) - 동일 주어에 대한 두 개의 시제 설정

    3. 시제변화의 예외
    ① 일반적 진리 We learned that the earth moves round the sun.
    ..> 우리는 지구가 태양을 공전한다고 배웠다.
    ② 현재의 습관 He said that he goes to church every Sunday.
    ..> 그는 매 일요일 (불변의 진리처럼) 교회에 간다고 말했다.
    ③ 역사적 사실 Our teacher said World WarⅡbroke out in 1939.
    ..> 우리 선생님은 2차 대전이 1939년 발발했다고 말씀하셨다
    ④ 가정법 She said, "If I were rich, I would buy it."
    --> She said that If she were rich she would buy it.
    ..> 그녀는 “내가 (지금) 부자라면. 그것을 (지금) 살 것이다”라고 말했다.

    실전 문제 체험하기 Part 5

    1. Researches lately found artifacts indicating that prehistory Africans ------
    artistic and architectural skills as good as those of these days.
    (A) develop (B) developing (C) had developed (D) had been develope

    번역) 연구원들은 최근 선사시대 아프리카인들이 요즘만큼 예술적이고 건축적인 기술을 발전시켰다는 것을 암시해주는 유물을 발견했다.
    해설) 전체 문장에서의 동사는 found 이고 종속절에서는 빈칸이 동사이다. 앞 문장이 과거이기 때문에 뒤 문장은 과거나 과거완료밖에 나올 수 없다. 보기 중에 과거는 없고 과거 완료가 있다.
    정답) (C)

    2. The headquarters in Istanbul was informed that the CEO of the company ------ this coming Monday.
    (A) have arrived (B) would arrive
    (C) has arrived (D) arrives

    번역) 이스탄불 본사는 회사 사장이 다음주 월요일에 도착할 것이라는 통보를 받았다.
    해설) 보기들은 arrive란 단어들의 시제의 변형이다. 그럼 주절의 시제를 봐야 하는데, 시제는 과거이므로, 과거나 과거완료가 나와야 한다. would arrive가 답이 된다.
    정답) (B)

    3. Mr. Park complained that the delegation never ----- to see him during the entire time when he was in China.
    (A) comes (B) came (C) coming (D) to come

    번역) 미스터 박은 그가 중국에 있는 동안 대표단들이 그를 만나러 오지 않았다고 불평했다.
    해설) 주절의 시제가 과거(complained)이므로, comes가 아니라 came으로 써야 한다.
    정답) (B) (came)

    .....................................................................

    - '07년 10월의 네번째 날 새벽

    모든 것은 "일체 유심조"라,
    숨쉬어지는 모든 순간을 소중히 간직하고픈,
    라 울 선생님 남 김

    ....... { Written, Created & Made by Raoul 4 All of U in Raoul's Empire } .... 07A10B04C
  • profile
    → 박원길 Angie Pantorilla Loseo, Really? I am happy to hear that. Have a good time~! :D ~Raoul Teacher
  • profile
    {아침 is followed by 점심}

    {Raoul's Point}

    A follows B는 A가 B를 따르다는 뜻이다.
    [점심 follows 아침] 은 점심시간이 아침시간을 따른다는 말인데,
    이것은 아침이 점심 보다 시간적으로 먼저 발생한다는 것을 의미한다.

    이것을 수동태로 고쳐,
    [ 아침 is followed by 점심]이라고 쓰면, 주어인 아침이 시간적으로 먼저 발생한다.
    이때는 followed by를 before로 고칠 수 있다.

    TEPS 청해 팟4에 전화로 하는 대학 수강신청과 관련하여, 아래와 같은 내용이 있다.
    ..Enter the course number found in the booklet "followed by" the star button...

    어떻게 해석해야 자연스럽겠는가?
    followed by를 before로 고쳐보자.
    Enter the course number found in the booklet "before" the star button.
    이것을 직역하면,
    "(시간적으로) 별표 버튼 앞에 있는 소책자의 강의 번호를 입력하시오."
    라고 하겠지만,

    그러나, 해설서에는,
    "소책자의 강의 번호를 먼저 누른 후, 별표 버튼을 눌러주세요"
    라고 되어 있다.

    이 말은, A followed by B가 있을 때의 이해 요령은,
    앞에 있는 A의 내용이 먼저 발생하고,
    뒤에 있는 B의 내용이 그 후에 발생한다는 것을 알고 적용하는 것이다.

    - 라 울 선 생
    image
  • profile
    → 박원길 위 사진은 제 부산외고 시절 때의 모습입니다.
  • profile
    → 박원길 폴로우드 바이 (=followed by)는 각종 듣기 및 독해에 엄청 보이는 요소이나, 이 자체를 파악한 이가 거의 없는 것이 현실로 보입니다.
  • profile
    → 박원길 위 내용은 티스토어 다운 수 1만여 회에 빛나는 제 전자책-영어의 도-내용 중 일부로써, 스스로 영어권 국가에 살고 있고, 영어로 써 있지 않았다 하여 본 글의 내용에 토를 달고 책의 가치를 폄하하는 분이 있다면, 제 20년 영어 인생을 걸고 말씀 드리건데, 생각없이 피 끓는 이팔 청춘이 아니라면 침묵하고 반성하십시오.
  • profile
    → 박원길 저요....
  • profile
    → 박원길 -영어의 도 -는 라울선생님의 문법교과서 상하권과 한 세트로, 2년여 동안 TEPS 문제집 200여권을 밤새 연구한 결과물입니다. 한국 학원 미국 학원, 미국 대학에서 연수 좀 받아봤다고 함부로 이야기 하시면 곤란합니다.
  • profile
    → 박원길 저는 학부시절 부전공 없이, 영어 관련 수업만 90여학점,외국인 교수 강의를 50여학점을 수강하였습니다.그리고 주말마다 외국인 영어 예배를 다니며 외국인 교수분들과 토론을 하였었고 영어 바이블도 독파하였습니다.비행기도 못타본 국내파라고 우스이 보다간 큰 코 다치십니다. 온이든 오프든 예의를 갖추는 것이 정답입니다.
  • profile
    → 박원길 위 댓글들은 일부 한잔 하시고 괜히 제게 엉뚱 실수하신 교포분과 잠재적 위험도가 높은(?) 일부분들에게 드리는 제 의견이니 많은 양해 바랍니다. ~라울선생 배상
  • profile
    - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (89) - (마법의 성)

    89. Korean Basic K Pop Song
    (마법의 성)

    - 마법의 성
    (The Magic Castle)
    - The Classic

    믿을 수 있나요 나의 꿈속에서,
    (=Can you believe in my dream)
    너는 마법에 빠진 공주란 걸?
    (=that you are a princess
    under witchcraft?)

    언제나 너를 향한 몸짓엔,
    (=Always my gestures for you)
    수많은 어려움 뿐 이지만,
    (=have numerous difficulties, but)

    그러나 언제나 굳은 다짐 뿐이죠.
    (= Always all I have is firm oath.)
    다시 너를 구하고 말거라고
    (=I am sure to save you again.)

    두 손을 모아 기도했죠.
    (=I gathered my hands and prayed)
    끝없는 용기와 지혤 달라고.
    (=Please give me
    endless bravery and wisdom.)

    마법의 성을 지나 늪을 건너,
    (=Passing by the magic
    castle and a swamp,)
    어둠의 동굴 속 멀리 그대가 보여.
    (=Faraway in a dark cave, you are there.)

    이제 나의 손을 잡아보아요.
    (=Now hold my hand. please)
    우리의 몸이 떠오르는 것을 느끼죠.
    (=I feel our bodies begin to rise.)
    자유롭게 저 하늘을
    (=Freely in that sky)
    날아가도 놀라지 말아요.
    (=we will fly so don't get surprised.)
    우리 앞에 펼쳐질 세상이,
    (=The world that will get unfolded
    in front of us)
    너무나 소중해, 함께라면.
    (=is so precious, if we are together.)

    - Raoul Teacher's Lecture -

    https://
    www.youtube.com/watch?v=dFGRLkSMZMY
    = 라울선생님의 외국인 한국어 강좌 (K-Pop Korean) (Vol.5) = 89. Korean Basic K Pop Song (마법의 성) - 마법의 성 (The Magic Castle) - The Classic 믿을 수 있나요 나의 꿈속에서, (=Can you believe... 
  • profile
    → 박원길 워낙 에 긍정과 자존심과 성품의도련님... 사진은 그렇지만..실제는 어유....잘알생기셨군요...헤헤헤 까꿍
  • profile
    → 박원길 - Words & expressions -

    가. 마법-magic
    나. 성-castle
    다. 믿을 수 있나요-can (you) believe
    라. 나의 꿈속에서-in my dream
    마. 마법에 빠진 공주
    -princes sunder witchcraft
    바. 몸짓-gestures
    사. 수많은-numerous
    아. 어려움-difficulties
    자. 굳은 다짐-firm oath
    차. 두 손을 모아-gathered (my) hands
    카. 기도 했죠-prayed
    타. 끝없는-endless
    파. 용기와 지혤 -bravery and wisdom
    (지혤 = 지혜를)
    하. 늪-swamp
  • profile
    → 박원길 - The Original Song -
    https://
    www.youtube.com/watch?v=aP8lYrd5QMY
  • profile
    → 박원길 구현미 새 페친님 좋은 댓글 감사드립니다. 허나 도배는 원치 않으니 여쭈실 말씀은 메시지로 부탁드립니다.좋은 저녁 되시길
  • profile
    → 박원길 네에...고맙습니다..^_^ 네에
  • profile
    → 박원길 구현미님 위에 제 비디오 강좌 마법의 성 즐감해 보세요 ㅎ
  • profile
    → 박원길 nice pose !
  • profile
    → 박원길 밤에 미국에서 온 메시지 기억이 안 좋아 다시 한번 강조하겠습니다. -영어의 도 -는 라울선생님의 문법교과서 상하권과 한 세트로, 2년여 동안 토플보다 어렵다는 서울대학교 텝스 (TEPS) 문제집 200여권을 밤새 연구한 결과물입니다.그 누구든 한국 학원 미국 학원, 미국 대학 등지에서 연수 좀 받아봤다고 함부로 이야기 하며 무례를 범하지 말길 바랍니다.
  • profile
    → 박원길 감사합니다.^^
  • profile
    - Cluster of Demons Out of The Empire -

    - Cluster of Demons Out of The Empire -
    (제국 밖 악의 무리들)

    Fight
    싸움
    It needs a fight
    싸움이 필요하오
    To win back your heart again
    그대 마음을 되찾는 것은
    Against the demons
    악마들에 대항하여

    Try
    노력
    It needs a try
    노력이 필요하오
    To win back your soul again
    그대의 영혼을 되찾아 오는 것은
    Against the evildoers
    악한들에 대항하여

    Kill
    죽임
    It needs a kill
    죽임이 필요하오
    To set up your dignity again
    그대의 위엄을 세우는 것은
    Against all the conspiracy
    모든 음모들에 대항하여

    Truth
    진 실
    1% genuine truth of demons
    악마들의 1%의 진짜 진실과
    99% faked truth of two faces
    99%의 거짓된 두얼굴의 진실들
    The attempt to betray must be removed from the Empire
    역모는 제거되어야만 하오.

    Cluster
    무 리
    All the cluster of demons must be cut off forever.
    악의 무리는 영원히 처단되어야만 하오.
    The Empire is supposed to be forever.
    제국은 영원히 존재해야만 하오.
    The Emperor will rule the Empire whenever.
    황제는 제국을 다스릴 것이니 그 언제나.
    The Empress will pursue the Emperor whatever.
    황후는 황제를 쫓을 것이니 그 무엇에나.
    The Demons will be gone into the Dungeon however.
    악마들은 지하미궁으로 사라질 것이니 그 어떻게든.
    The People will be happy wherever.
    사람들은 행복할 것이니 그 어디서나.

    Coz'
    왜냐하면,
    Everybody should be happy forever.
    모두가 행복해야만 하기 때문이오 영원토록.
    That's the picture that Raoul would like to draw
    그것이 내가 그리고 싶은 그림이기에
    With all his heart & soul.
    나의 모든 가슴과 영혼으로.

    2006년 7월 29일

    by Raoul Teacher
    라 울 선 생 지 음
    image
  • profile
    → 박원길 본 글은 8년전 단과학원 시절 수강생들의 학업을 돕기 위해 제 다음 카페-라울선생님의 영어혁명 제국-(http://cafe.daum.net/beyondthetoeic)을 확장시키려 할 때, 내정간섭 식으로 반대했고 절 음해 했던 서울대 출신 수학 강사 등에 맞선 저의 의지를 담은 글이었습니다. 결국 그들은 스스로의 이기심을 이기지 못하고 자멸하였던 기억. 타산지석과 자기겸양이 기본임을 느끼게 해 준 사건으로 아직까지 기억되고 있습니다.
  • profile
    → 박원길 아~ 친구님~화이팅~!
  • profile
    * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.5) (No. 91)

    91. Killer Queen
    (강렬한 여왕 )
    - Queen

    She keeps Moet et Chandon
    그녀는 모에샹동을
    In a pretty cabinet.
    예쁜 캐비넷에 두고 있다네.
    'Let them eat cake' she says,
    '케익을 먹게 하라' 그녀는 명령하네,
    Just like Marie Antoinette
    마치 (루이16세의 처형당한 왕비) 마리 안터넷처럼.

    A built-in remedy
    내장되어 있는 배상 방법.
    For Khrushchev and Kennedy.
    후루시 초프와 케네디를 위한 배상 방법이지.
    At anytime an invitation,
    어느 때든 초대장을
    You can't decline.
    당신은 거절 못 해.

    Caviar and cigarettes
    철갑상어 알젓과 담배
    Well versed in etiquette
    에티켓에 조예가 깊고
    Extraordinarily nice
    유별나게 친절하다네.

    [Chorus]
    [코러스]

    She's a Killer Queen.
    그녀는 강렬한 여왕
    Gunpowder, Gelatine,
    화약, 젤라틴
    Dynamite with a laser beam,
    레이저 빔 나오는 다이너마이트,
    Guaranteed to blow your mind
    확실히 널 도취 시킬 것
    Anytime
    언제나

    Recommended at the price,
    그 가격에 추천받아
    Insatiable an appetite,
    끝없는 식욕.
    Wanna try?
    해보고 싶어?

    To avoid complications,
    곤란한 문제를 피하려,
    She never kept the same address.
    그녀는 같은 말 두 번 다시 안한다네.
    In conversation,
    대화할 때는,
    She spoke just like a baroness.
    그녀는 남작 부인처럼 말했다네.
    Met a man from China.
    중국인을 만나고,
    Went down to Geisha Minah,
    게이샤 구관조에게도 갔었다네.

    Then again incidentally
    그러면 또 우연히
    If you're that way inclined,
    당신이 그 쪽으로 기운다면,
    Perfume came naturally from Paris.
    향수가 자연스레 빠리에서 왔다네.
    For cars, she couldn't care less.
    차에 대해선, 그녀는 신경도 안 썼다네.
    Fastidious and precise.
    까칠하고도 꼼꼼한 여왕.

    [Chorus]
    [코러스]

    Drop of a hat, she's as willing as
    모자를 떨어뜨리면, 그녀는 놀고 싶어진다네,
    Playful as a pussy cat.
    고양이처럼.
    Then momentarily out of action,
    잠시 못 움직이더니,
    Temporarily out of gas
    일시적으로 매우 지쳐한다네.
    To absolutely drive you wild, wild,
    완전히 너를 거칠게 몰아세우려고,
    She's out to get you.
    그녀는 바깥에 있다네, 당신을 취하려고.

    [Chorus]
    [코러스]

    Recommended at the price,
    그 가격에 추천받아
    Insatiable an appetite,
    끝없는 식욕.
    Wanna try?
    해보고 싶어?

    역: 라 울 선생님

    * 주 : 여기서의 여왕은, 사교계의 직업 여성를 뜻할 수도 있으며, 마약을 지칭한다는 설도 있습니다. 디자인 석사 출신 이상의 고급 인력들로 구성된 퀸의 노랫말은 고급스러우나 어려운 용어가 많으니 적당히 이해하시길.




    Music video by Queen performing Killer Queen. (C) 1974 Queen Productions Ltd. under exclusive licence to Universal International Music BV 
  • profile
  • profile
    - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (90) - (장군의 동상)

    90. Korean Basic K Pop Song
    (장군의 동상)

    - 장군의 동상
    (The General's Statue)
    - Lee, Moon-se

    저 타오르는 해와 같이,
    (=Like the burning Sun,)
    나라위해 큰칼 들고 계신 장군
    (=The general who holds a big sword for the country.)
    그 마음 그 큰칼 아니라도,
    (=Without the mind, and the big sword,)
    믿을 수 있었지.
    (=I could trust.)

    이 여리고 어린 가슴에,
    (=To this weak and young heart,)
    장군의 한숨을 깨우쳐 주소서.
    (=Enlighten me with your sigh, please.)
    내 지난 조국의 과거와 또,
    (=My patriotism for the past and)
    미래를 위한 애국심은,
    (=the future of the nation is)

    우리 모두 갖고 있지. 마음 깊이 갖고 있지.
    (=All we have, deep in our hearts,
    we have.)
    장군처럼 커다랗게 그런 맘은 못되어도,
    (=Although unable to be
    like the general's big heart,)

    아주 작은 촛불처럼,
    (=Like the tiny candlelight,)
    숨겨놓은 태양처럼,
    (=Like the hidden Sun,)
    아무 말 하지 않고도,
    (=Without saying any words,)
    이 땅 사랑하지.
    (=I love this land.)

    - Words & expressions -

    가. 장군-general
    나. 동상-statue
    다. 타오르는 해-the burning Sun
    라. 와 같이-like (=~처럼)
    마. 나라위해- for the country
    바. 큰칼-big sword
    사. 들고 계신 장군-the general who holds
    (=들고 있는 장군 informal.)
    아. 아니라도-without
    자. 믿을 수 있었지-could trust
    차. 여리고 어린 가슴
    -weak and young heart
    카. 한숨-sigh
    타. 깨우쳐 주소서-enlighten please
    파. 조국-fatherland, one's country
    하. 애국심-patriotism

    - Raoul Teacher's Lecture -

    https://
    www.youtube.com/watch?v=J1qJNkL7xyM
    = 라울선생님의 외국인 한국어 강좌 (K-Pop) (Vol.5) = 90. Korean Basic K Pop Song (장군의 동상) - 장군의 동상 (The General's Statue) - Lee, Moon-se 저 타오르는 해와 같이, (=Like the burning Su... 
  • profile
    → 박원길 - The Original Song -
    https://
    www.youtube.com/watch?v=o2x8-efry0g
  • profile
    → 박원길 녹음이 아주 잘되었습니다..효과도.. 그럼 더 클레식 잘들어습니다~~♥
  • profile
    → 박원길 용맹스러움에 찬사를 보내며 멋지세요...수학하는 사람들이 쪼매 계산적이고 쪼잔하죠...ㅋ
  • profile
    페북에 주소를 내본명으로 쓴 그룹을 개설한지 보름이 지났습니다. 자의반타의반 식이었으나 현재회원수 3530명. 비밀그룹임에도 보름간 나가시지않고 계속늘어나니 신기하긴합니다 .그룹 장인 나는 내다음카페 운영 11년 내공을 모두 쏟아내는중입니다.
    image
  • profile
    → 박원길 샘, 홧팅!
    전 샘편입니다. 샬롬!
  • profile
    - 베토벤이고 싶어지는 밤 -

    {Raoul's Point}

    비틀즈의 초창기 앨범 중에는 "Roll Over Beethoven"이라는 노래가 있습니다.
    골치 아픈 베토벤 따위는 던져버리고 락 앤 롤에 맞춰 즐겁게 놀자라는 노래이지요.
    조지 해리슨, 링고 스타, 존 레논, 폴 메카트니 이들 4명이
    베토벤의 가치를 모르진 않았을테지만,
    왠지 그들의 성향이 본 라 울 선생님에게 와닿진 않는군요.

    중학교 2학년 시절,
    성악가 출신 음악 선생님의 영향으로
    상당히 클래식에 심취하였고,
    작곡에까지 손대 보았던 허접한 추억이 생각납니다.
    그 당시 인생의 제 1 목표였던 성적과는 아무런 상관이 없어보였던
    무엇인지도 모를 무엇인가를 향해 달려나갈때,
    음악 선생님께서는 저에게 "참 열심이다"란 말씀을 해 주셨던 기억이 납니다.
    그 당시 들었던 가장 인상에 남는 곡들이 베토벤의 월광과 운명 이었습니다.
    아참, 드보르작의 신세계도 생각이 나는군요.

    베토벤은 귀가 멀었지만 작곡을 하여 위대한 문화 유산을 만들어 내었습니다.
    톨스토이는 72세가 되었어도 부활을 써내었습니다.
    이제 본 라 울 선생은,
    베토벤보다 귀도 멀쩡하고
    톨스토이보다 약관도 한참 어린데 무엇을 못해내겠느냐는 생각이 듭니다.

    여러분!
    가장 늦었다는 느낌이 들떄가 가장 빠르다는 진리가
    다시 한번 깨우쳐 지는 밤인듯 합니다.

    열 정!
    그 하나의 이름에 제 모든 걸 걸고 싶어지는 밤입니다.
    이 밤에 이러한 느낌을 깊이 간직하고 싶습니다.

    여러분!
    우리는 만난 적이 없습니다.
    그러나, 헤어진 적도 없습니다.

    본 라 울 선생은 여러분들에게 악수를 권한 적이 없습니다.
    그러나, 악수를 뿌리친 적도 없습니다.
    여러분과 인연을 맺은 적도 없습니다.
    그러나 인연을 끊은 적도 없습니다.

    그 언젠가 우연히,
    본 라 울 선생님에게 내민 여러분의 손을 잡아드린 것 처럼,
    그 언젠가 우연히,
    여러분들도 제가 손을 내밀면 제 손을 놓지는 말아 주십시오.

    여러분의 작은 손 하나 하나가 모여
    큰 손이 되리라 믿어지는 밤입니다.
    그 큰 손이 본 라 울 선생님의 지치지 않는 열정을
    영원히 불타오르게 할 대한민국 영어를 급상승시킬
    혁명의 횃불이 될 것입니다.
    본 라 울 선생의 서포터즈의 힘은
    꾸준하리라 믿어 의심치 않습니다.

    여러분들의 믿음을 신뢰하는
    라 울 선생님 남 김