라울샘의K-Pop한국어강좌

[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (127) - (비오는 날의 수채화)

라 울 선생님 2013. 8. 2. 01:18

127. Korean Basic K Pop Song

(비오는 날의 수채화)

 

- 비오는 날의 수채화

(Watercolor on a rainy day)

- Kim, Hyeon-sik, Kwon, In-ha,

Kang, In-won

 

빗방울 떨어지는 그 거리에 서서,

(=Standing on the rainy street, &)

그대 숨소리 살아있는듯 느껴지면,

(=Feeling your breath is alive,)

 

깨끗한 붓 하나를 숨기듯 지니고 나와,

(=Going out with a clean brush secretly,)

거리에 투명하게 색칠을 하지.

(=On the street, transparently, I paint the street.)

 

음악이 흐르는 그 카페엔

(=To the cafe with running musics,)

쵸코렛색 물감으로,

(=with a chocolate color,)

 

빗방울 그려진 그 가로등불 아랜,

(=Under the street lamp painted with raindrops,)

보라색 물감으로,

(=with a violet color,)

 

세상사람 모두 다,

(=All the people in the world,)

도화지속에 그려진 풍경처럼

(=like the landscapes painted on the drawing paper, )

행복하면 좋겠네.

(=I want them to be happy.)

 

욕심 많은 사람들, 얼굴 찌푸린 사람들,

(=The greedy people, and the frowning ones,)

마치 그림처럼 행복하면 좋겠어.

(=like the painting, I want them to be happy.)

 

- Words & Expressions -

 

가. 비오는 날의-on a rainy day

나. 수채화-watercolor

다. 빗방울 떨어지는 그 거리에

-on the rainy street

라. 서서-standing

마. 그대 숨소리 살아있는 듯

-your breath is alive

바. 느껴지면-Feeling

사. 깨끗한 붓 하나-a clean brush

아. 숨기듯-secretly

자. 거리에-on the street

차. 투명하게-transparently

카. 색칠을 하지-(I) paint the street.

타. 음악이 흐르는 그 카페

-to the cafe with running musics

파. 도화지-drawing paper

하. 풍경처럼-like the landscapes

 

- Raoul Teacher's Lecture -

 

http://www.youtube.com/watch?v=o3FUWmgUi3s

 

- The Original Song -

 

http://www.youtube.com/watch?v=p73y3omK4c4

 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :