라울샘의K-Pop한국어강좌

[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (178)- (메기의 추억 - 동요)

라 울 선생님 2013. 10. 30. 16:36

= 라울선생님의 외국인 한국어 강좌 (K-Pop Korean) (Vol.9) =

 

178. Korean Basic K Pop Song

(메기의 추억 - 동요)

 

- 메기의 추억 - 동요

(The Memories About Maggie)

- Composed by James Butterfield

USA Kids' Song

 

옛날에 금잔디 동산에

(=On golden lawn hill long ago,)

메기같이 앉아서 놀던 곳

(=Where Maggie sat & played with me,)

물레방아 소리 들린다.

(=A water mill sound is heard.)

메기, 내 사랑하는 메기야.

(=Maggie. My loving Maggie.)

 

동산 수풀은 없어지고

(=Hill forest is gone, &)

장미화만 피어 만발하였다.

(=Only rose opened & bloomed.)

물레방아 소리 그쳤다

(=A water mill sound stopped.)

메기, 내 사랑하는 메기야.

(=Maggie, My loving Maggie.)

 

옛날에 금잔디 동산에

(=On golden lawn hill long ago,)

메기같이 앉아서 놀던 곳

(=Where Maggie sat & played with me,)

물레방아 소리 들린다.

(=A water mill sound is heard.)

메기, 내 사랑하는 메기야.

(=Maggie. My loving Maggie.)

 

동산 수풀은 없어지고

(=Hill forest is gone, &)

장미화만 피어 만발하였다.

(=Only rose opened & bloomed.)

물레방아 소리 그쳤다

(=A water mill sound stopped.)

메기, 내 사랑하는 메기야.

(=Maggie, My loving Maggie.)

 

- Words & Expressions -

 

가. 옛날에 금잔디 동산에

-On golden lawn hill long ago,

나. 메기같이 앉아서 놀던 곳

- Where Maggie sat & played with me,

다. 물레방아 소리 들린다.

- A water mill sound is heard.

라. 메기, 내 사랑하는 메기야.

- Maggie. My loving Maggie.

마. 동산 수풀은 없어지고

- Hill forest is gone, &

바.장미화만 피어 만발하였다.

- Only rose opened & bloomed.

사. 물레방아 소리 그쳤다

- A water mill sound stopped.

아. 메기, 내 사랑하는 메기야.

- Maggie, My loving Maggie.

 

- Raoul Teacher's Lecture -

 

http://www.youtube.com/watch?v=nixPNCDTt6g

 

- The Original Song -

 

https://

www.youtube.com/watch?v=CLtSPm7kyTQ

 

 

 

- 원 영어 시 (The Original Peom)

 

When You and I Were Young, Maggie

- George Johnson,1839-1917

I wandered today

사랑하는 그대여

To the hill, Maggie

동산아래 모습들을

To watch

보고 싶은 마음에

The scene below

언덕에 올랐었다오

The creek

그 옛날 우리가 같이 앉아

And the creaking old mill

놀곤 했던 시냇가와

Maggie

낡고 오래된 물방앗간은

As we used to

지금도 여전히

Long long ago!

그곳에 있었다오

The green grove

언덕 주위의 푸른 숲은

Is gone

사라지고 없었다오

From the hill, Maggie

사랑하는 그대여

Where first

귀여운 데이지꽃이 처음으로 피어났던

The daisies sprung

바로 그 숲 말이오

The creaking old mill

그대와 내가

Is still

어릴적부터 있어왔던

Maggie

삐그덕거리던 낡은 물방앗간은

Since you and

지금도 여전히

I were young !

그곳에 있었다오

Oh they say that

사람들은 말하기를

I'm feeble with age

난 너무 늙었다고 그런다오

Maggie

그대여

My steps are much slower

지금 내 걸음걸이는

Than then

예전에 비해 너무나 느려졌다오

My face is

내 얼굴은

A well written page

내가 살아온 인생을

Maggie

말해주는 듯하다오

And time all along

오랜 세월이 나를

Was the pen.

그렇게 만들었다오

They say

사람들은 우리보고

We have outlived

너무 오래 살았다고들

Our time, Maggie

말을 하고

As dated as songs

우리가 불러온 노래만큼이나

That we've sung

시대에 뒤떨어졌다고들 한다오

But to me

하지만 내게

You're as fair

그대는 여전히

As you were, Maggie

아름답기만 하다오

When you

그대와 내가

And I were young.

어렸을 때처럼 말이오

They say

사람들은 우리보고

We have outlived

너무 오래 살았다고들

Our time, Maggie

말을 하고

As dated as songs

우리가 불러온 노래만큼이나

That we've sung

시대에 뒤떨어졌다고들 한다오

But to me

하지만 내게

You're as fair

그대는 여전히

As you were, Maggie

아름답기만 하다오

When you

그대와 내가

And I were young.

어렸을 때처럼 말이오

When you

그대와 내가

And I were young.

어렸을 때처럼 말이오

[출처] 메기의추억|작성자 ccd888

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :