Raoul's Empire English

[스크랩] 어법 혁명 1143강 { Qualified Phrases (105) - Essential Ones (105)}

라 울 선생님 2010. 7. 7. 02:43



23. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?


Most snakes move by gently curving their ribs

,causing waves of movement to pass

from head to tail.,

①The characteristic “S” curve occurs

as the snake

alternately tightens muscles on one side of the body and

relaxes those on the opposite side.

②The combination of these forward and sideways movements, transferred to the belly scales,

moves the snake forward.

③For instance, the sidewinder rattlesnake uses a distinctive sideways motion

to cross the sand,

touching the ground with its scales at two points and

pushing the rest of its body sideways. 

The species is active mainly

at night during hot months and in the daytime during the cooler months

of its activity period.

⑤The snake’s sideways motion leaves rows of parallel tracks along its path.




 


23. [출제의도]

대부분 뱀은 갈비뼈를 부드럽게 구부려 머리부터 꼬리까지 움직임의 물결을 일으켜 나아간다.

①특징적인 ‘S’자 곡선은 뱀이 교대로 몸 한쪽의 근육을 긴장시키고 다른 쪽은 완화시킬 때 일어난다.

②이러한 전진과 측면 움직임의 결합은 뱀의 배 주변 비늘까지 전달되어 뱀을 앞으로 나아가게 만든다.

③예를 들어, sidewinder rattlesnake는 모래를 건널 때 특징적인 측면 움직임을 사용하는 데,

땅의 두 지점을 비늘로 짚고 몸의 나머지를 옆으로 민다.

④그 종(種)은 더운 달에는 주로 밤에 활동적이고, 시원한 달에는 낮에 활동적 이다.

⑤이러한 뱀의 측면 움직임은 이동할 때 평행줄의 흔적을 남기게 된다.

 

 alternately 번갈아, 교대로, scale 비늘,

sidewinder rattlesnake (북미산) 방울뱀의 일종

 

[해설] 뱀이 S자 모양으로 움직이는 것에 관한 내용인데, ④번 문장의 내용은 계절과 시간대에 따른 뱀의 활동성에 관한 내용이므로 글의 흐름에서 벗어난다.





 


- '10년 07월 06일 화요일 새벽 -

 

 

Between The Story & The Storytelling

Always Remember That

Making One Story Means Something, Impressive & Creative

Mimicking Storytelling Means Anything, Interesting & Triggering.

Leaving The Chance Of The Story

To Be A Legend

To All The Descendants

 

 

이야기(The Story)과 구연 동화(The Storytelling) 사이에서

언제나

기억할 것은

인생을 살아나가는 순간들에는

비록 그러할지라도,

이야기 하나를 만듦은 인상깊고 창의적인 무엇이며,

이야기들을 따라하는 것 또한 흥미로움이리니, 

 

모든 미래의 후손들에게

아름다운 전설 하나를 남기고 싶은,

 

 

 

라 울 선생님 남 김

 

 

 

....... { Written, Created & Made by Raoul 4 All of U in Raoul's Empire } ....  10A07B06C

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :