Raoul's Theme

[스크랩] 스카보르 시장 - 사이먼 앤 가펑클

라 울 선생님 2012. 3. 6. 11:54
볼륨Scarborough Fair_Canticle - Simon & Garfunkel음악을 들으려면원본보기를 클릭해주세요.

 

 


Scarborough Fair- Simon & Garfunkel

스카보르 시장       - 사이먼 앤 가펑클

Are you going to Scarborough Fair?

넌 갈 거니, 스카보르 시장에?
Parsley, sage, rosemary & thyme.

파슬리, 샐비어, 로즈매리와 백리향.
Remember me to one who lives there.

안부전해 줘 , 거기 사는 사람에게.
She once was a true love of mine.

그녀는 한때 나의 진정한 사랑이었어.



Tell her to make me a cambric shirt.

말해 줘 그녀에게, 내게 고급 아마포셔츠를 만들어 달라고.
(On the side of a hill in the deep forest green)

( 언덕의 저 쪽 위, 녹생 숲 깊은 곳에 있는 언덕)

 


Parsely, sage, rosemary & thyme
파슬리, 샐비어, 로즈매리와 백리향

(Tracing a sparrow on snow-crested ground)

(참새를 쫓아가며, 눈덮인 깃 장식 땅 위에서 )

Without no seams nor needlework
솔기도 바느질도 없이

(Blankets and bedclothes, a child of the mountains)
(담요와 이부자리, 산의 아이)

Then she'll be a true love of mine.

그러면 그녀는 내 진정한 사랑이 되겠지.

(Sleeps unaware of the clarion call)

(자는 거야, 낭랑하게 부르는 소리도 모르고)

 


Tell her to find me an acre of land.

말해줘, 그녀에게 한 에이커의 땅을 내게 찾아달라고.
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)

(언덕의 그 쪽 위에, 흩뿌려지는 낙엽들)

 


Parsely, sage, rosemary, & thyme.

파슬리, 샐비어, 로즈매리와 백리향.
(Washed is the ground with so many tears)

(대지는 너무나 많은 눈물들로 씼겨졌네)
Between the salt water and the sea strand.

소금 물과 해안 사이에서
(A soldier cleans and polishes a gun)
(한 군인이 청소하고 닦는 다네, 총 하나를) 

Then she'll be a true love of mine.

그러면 그녀는 내 진정한 사랑이 되겠지.



Tell her to reap it in a sickle of leather.

말해 줘 그녀에게, 가죽 낫으로 수확하라고.
(War bellows, blazing in scarlet battalions)

(전쟁 소리, 진홍색 대군의 번쩍임)

 

 

Parsely, sage, rosemary & thyme.

파슬리, 샐비어, 로즈매리와 백리향.
(Generals order their soldiers to kill)

(장군들은 병사들보고 죽이라고 명령하네)
And to gather it all in a bunch of heather.

그리고  모으라고 명령하네, 헤더 관목 다발안에 .
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)

(그리고 싸우라고 명령하네, 오래 전 잊어버린 명분을 위해 )
Then she'll be a true love of mine.

그러면 그녀는 내 참사랑이 되겠지.

 


Are you going to Scarborough Fair?

넌 갈것이니, 스카보르 시장에?
Parsley, sage, rosemary & thyme.

파슬리, 샐비어, 로즈매리와 백리향.

Remember me to one who lives there.

안부전해 줘 , 거기 사는 사람에게.
She once was a true love of mine.

그녀는 한때 나의 진정한 사랑이었어.

 

 

 

역: 라 울 선생님

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :