Raoul's Empire English

[스크랩] 184. Play the game - Queen

라 울 선생님 2013. 1. 14. 03:23

* http://www.youtube.com/watch?v=6_5O-nUiZ_0&list=LLu_z01ZsHbUnHqa3ggm430w

 

*  라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.9) (No. 184)

 

184. 정정당당하게

( Play the game)

- Queen

 

Open up your mind and

그대 마음을 열어

let me step inside

내가 들어가게 해주오.

Rest your weary head and

피곤한 머리를 쉬고

let your heart decide

가슴이 결정하게 해주오.

 

It's so easy when you know the rules.

너무 쉬우니, 그대 규칙을 안다면.

It's so easy.

너무 쉬워.

all you have to do

그대가 할 것은 모두

Is fall in love.

사랑에 빠지는 것.

 

Play the game.

정정당당히 해.

Everybody, play the game of love.

모두 사랑 정정당당하게 해.

 

When you're feeling down and

기분이 우울하여

your resistance is low

그대의 반항이 낮아질 땐,

Light another cigarette

담배 한 대 더 물고,

and let yourself go.

안심해.

 

This is your life

이건 너의 삶이자나.

Don't play hard to get.

얻으려 애쓰지마.

It's a free world.

자유로운 세상이니.

All you have to do is fall in love.

그대 해야 할 것은 사랑하는 것일 뿐.

Play the game.

정정당당히 해.

Everybody, play the game of love.

모두 사랑 정정당당하게 해.

 

My game of love has just begun.

내 사랑 게임이 막 시작되었어.

Love runs from head down to my toes.

내 사랑이 머리끝에서 발끝까지 흘러내려.

My love is pumping through my veins,

내 사랑이 정맥을 통해 펌프질해,

Driving me insane.

날 미치게 해.

Come, come, come, play the game.

어서, 어서, 정정당당하게 사랑해.

 

This is your life - don’t play hard to get

그대의 인생이니 - 너무 얻으려 애쓰지마.

It's a free world.

자유로운 세상이니.

All you have to do is fall in love.

그대 해야 할 것은 사랑하는 것일 뿐.

Play the game.

정정당당히 해.

Everybody, play the game of love.

모두 사랑 정정당당하게 해.

 

* 역 : 라 울 선 생

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :