카테고리 없음

2013년 2월28일 Facebook 이야기

라 울 선생님 2013. 2. 28. 23:59
  • profile
    - 판 코딱지 어떻게 버리나요? -

    어느 날 코가 간질간질 간지러워 순간
    코를 후볐는데 마른 코딱지 후면에
    젖은 코딱지가 나왔다.

    마침 휴지도 종이도 아무것도 없었다.
    이 때 코딱지를 어떻게 처리해야 할까요?

    - 소천 -

    누구나 사람에게는 불가항력(?)의
    위급할 때가 있습니다.

    아침부터 이상하다 생각하겠지만 이보다 더
    희한한 불가항력을 만날 때가 가끔 있습니다.

    - 순간의 재치가 지혜로 발휘될 수가 있다 -

    * 보낸사람 : 사랑밭새벽편지 13.02.28 01:51
    image
  • profile
    → 박원길 큿큿!!! 즐하루되세여^^
  • profile
    → 박원길 ㅋㅋ
  • profile
    → 박원길 먹어요/도로 먹는다 ㅎ
  • profile
    510. Although Ms. Mary ____ came up with the ideas. the company didn't accept it and kept it as the company's property.

    (A) unneighborly
    (B) originally
    (C) abruptly
    (D) indubitably
    * 출처 : 라울선생님의 토익점수의 제곱상승 토익 어휘 실전 (Vol.8) 101.토익 어휘 실전 문제 51회 510. Although Ms. Mary ____ came up with the ideas. the company didn't accept it and kept it as... 
  • profile
    → 박원길 번역) 매리양이 그 아이디어를 처음 생각해 냈지만, 회사는 받아들이지 않고 회사의 재산으로 해 버렸다.
    해설) 동사를 수식은 부사
    unneighborly-(형)이웃답지않은, 붙임성 없는
    originally-원래, 처음에는, 독창적으로
    abruptly-갑자기, 퉁명스럽게
    indubitably-(문) 의심의 여지없이, 확실히
  • profile
    → 박원길 정답) (B)
  • profile
    * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.12) (No. 261)

    261. 내 모든 사랑
    (All My Loving)
    - Beatles


    Close your eyes and I'll kiss you.
    눈감으면 나 그대에게 키스하리.
    Tomorrow I'll miss you.
    내일이면 그댈 그리워하리니.
    Remember I'll always be true.
    기억해주오, 나 항상 진실하리니.
    And then while I'm away,
    그리고 내 멀리 있는 동안에도,
    I'll write home every day.
    집에 편지 하리니 매일.
    And I'll send all my loving to you.
    그리고 보내드릴 내 모든 사랑 그대에게.

    I'll pretend that I'm kissing,
    난 키스하는 척 할 것이라오,
    The lips I am missing,
    내 그리워하는 입술에,
    And hope that my dreams will come true.
    그리고 내 꿈들 이루어지길 희망한다오.

    And then while I'm away,
    그리고 내 멀리 있는 동안에도,
    I'll write home every day.
    집에 편지 하리니 매일.
    And I'll send all my loving to you.
    그리고 보내드릴 내 모든 사랑, 그대에게.

    All my loving, I will send to you.
    내 모든 사랑, 그대에게 보내리라.
    All my loving, darling, I'll be true.
    내 모든 사랑을, 그대, 난 진실하리니.

    Close your eyes and I'll kiss you.
    눈감으면 난 그대에게 키스하리.
    Tomorrow I'll miss you.
    내일이면 그댈 그리워하리니.
    Remember I'll always be true.
    기억해주오, 나 항상 진실하거니.
    And then while I'm away,
    그리고 내 멀리 있는 동안에도,
    I'll write home every day.
    집에 편지 하리니 매일.
    And I'll send all my loving to you.
    그리고 보내드릴 내 모든 사랑 그대에게.

    * 역 : 라 울 선 생
    Lyrics for All My Loving. Enjoy :) 
  • profile
    → 박원길 잘 배우고 갑니다. 계속 부탁합니다.
  • profile
    → 박원길 Namjoon Park님 이 좋은 날 , 해피 데이 되세요^^
  • profile
    → 박원길 ㅋㅋ 도로 집어 넣는다..ㅋ
  • profile
    → 박원길 양혜원님 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • profile
    * 출처 : 라울선생님의 토익점수의 제곱상승 토익 어휘 실전 (Vol.8)
    103.토익 어휘 실전 문제 53회

    511. The marketing strategy into the niche market was a major ____ of his sucess within a comparatively short time.

    (A) facade
    (B) face
    (C) factory
    (D) factor
    image
  • profile
    → 박원길 d....
  • profile
    → 박원길 so nice he he he........
  • profile
    → 박원길 공중으로 튕긴다~ㅎㅎㅎㅎ 복불복이니까~~
  • profile
    → 박원길 How cute they are! I went for a walk and conversation!
  • profile
    → 박원길 D-factor
  • profile
    → 박원길 The Beatles, mon amour!
  • profile
    → 박원길 " 순간의 재치가 지혜로 발휘 될 수가있다 " - 좋은 단어!
  • profile
    → 박원길 감사합니다.^^
  • profile
    → 박원길 Osta What a genius you are!^^
  • profile
    * 출처 : 라울선생님의 토익점수의 제곱상승 토익 어휘 실전 (Vol.8)
    103.토익 어휘 실전 문제 53회

    511. The marketing strategy into the niche market was a major ____ of his sucess within a comparatively short time.

    (A) facade
    (B) face
    (C) factory
    (D) factor
    103.토익 어휘 실전 문제 53회 (510-520) 511. The marketing strategy into the niche market was a major ____ of his sucess within a comparatively short time. (A) facade ... 
  • profile
    → 박원길 정답) (D)
  • profile
    → 박원길 번역) 틈새시장 속으로의 마케팅 전략은 비교적 짧은 시간 내 그의 성공의 주요 요인이었다.
    해설) 형용사의 수식을 받는 적절한 명사
    facade-[퍼-사드] 정면(-front),외관
    face-얼굴, 표면, 활자면
    factory-공장, 악의 온상
    factor-요소, 인자, 도매상
  • profile
  • profile
    → 박원길 감사합니다.굿 나잇요.^^
  • profile
    → 박원길 Jungmin KIm ^.^
  • profile
    → 박원길 Jungmin Kim Good night :) <3
  • profile
  • profile
    * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.12) (No. 262)

    262. 거울 속 남자
    (Man in the Mirror)
    - Michael Jackson


    I'm gonna make a change
    난 변화하리라,
    For once in my life
    내 생 단 한번.
    It's gonna feel real good.
    기분이 정말 좋아질 것 같아,
    Gonna make a difference.
    차이 나게 만드는 거야.
    Gonna make it right.
    올바로 되겠지.

    As I turn up the collar,
    깃을 세워 올리니,
    on my favorite winter coat,
    좋아하는 겨울 코트의 깃을,
    This wind is blowing my mind.
    이 바람이 내 마음을 날리고 있다네.
    I see the kids in the street,
    보이는 건 거리의 아이들,
    with not enough to eat
    먹을 것도 별로 없는 아이들.

    Who am I to be blind
    누구인가 나는, 눈멀어 있는 난?
    Pretending not to see their needs
    그 아이들의 필요조차 못 본 체 하는 난?

    A summer's disregard,
    어느 여름의 무관심,
    A broken bottle top,
    깨어진 병 윗부분,
    And a one man's soul.
    그리고 깨어진 한 남자의 영혼.
    They follow each other
    그들은 서로 따라다녀,
    on the wind ya know
    바람 따라, 알다시피.
    'cause they got nowhere to go
    왜냐하면 갈 곳이 없어.
    That's why I want you to know
    그것이 내가 알길 원하는 이유라네.

    (코러스)
    I'm starting with the man in the mirror
    난 시작해, 거울 속의 남자와,
    I'm asking him to change his ways
    난 부탁해, 자기 방식을 바꾸라고.
    And no message could have
    어떤 메시지도 더
    been any clearer.
    명확할 수 없었을 것.
    If you wanna make the world
    그대 만들고 싶다면, 세상을
    a better place,
    더 나은 곳으로,
    Take a look at yourself and
    스스로를 보고
    then make a change.
    변화를 만들어 봐.

    I've been a victim of
    난 희생자였어,
    A selfish kinda love.
    이기적인 종류의 사랑에.
    It's time that I realize
    때가 되어 깨달아야 해,
    There are some with no home
    집도 없고,
    Not a nickel to loan
    빌릴 동전 하나 없는 이들이 있다는 걸.
    Could it be really me,?
    그게 정말 나 일 수 있을까?
    Pretending that they're not alone
    그들이 혼자가 아닌 척 하는 이가?

    A willow deeply scarred
    깊이 상처 난 버드나무,
    Somebody's broken heart.
    어떤 이의 상처받은 가슴,
    And a washed-out dream
    퇴색한 꿈,
    They follow the pattern
    그들은 그 패턴을 따른다네,
    Of the wind ya see
    바람의 패턴을, 보다시피.
    'cause they got no place to be.
    왜냐하면 있을 곳이 없기 때문에.
    That's why I'm starting with me
    그것이 내 시작하는 이유.

    I'm starting with the man in the mirror
    난 시작해, 거울 속의 남자와,
    I'm asking him to change his ways
    난 부탁해, 자기 방식을 바꾸라고.
    And no message could have
    어떤 메시지도 더
    been any clearer.
    명확할 수 없었을 것.
    If you wanna make the world
    그대 만들고 싶다면, 세상을
    a better place,
    더 나은 곳으로,
    Take a look at yourself and
    스스로를 보고
    then make a change. (*3)
    변화를 만들어 봐. (*3회)

    You gotta get it right,
    그댄 바로 만들어야 해,
    while you got the time.
    시간 있을 때.
    'cause when you close your heart,
    왜냐하면 그대 마음을 닫을 때에도,
    You can't close your... your mind
    지성을 닫게 할 순 없으니.

    * 역 : 라 울 선 생

    Man in the mirror lyrics