라울샘의K-Pop한국어강좌

[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (114) - (군가-멸공의 횃불)

라 울 선생님 2013. 6. 30. 14:01

114. Korean Basic K Pop Song

(군가-멸공의 횃불)

 

-군가-멸공의 횃불

(War Song-The Torch of Red Hunt)

- Cadence in Korea Army

 

아름다운 이 강산을 지키는 우리,

(=Keeping these beautiful rivers and mountains,)

사나이 기백으로, 오늘을 산다.

(=In a real man's spirit, we live today.)

 

포탄의 불바다를 무릅쓰면서,

(=Risking the deluge of fire of shells,)

고향땅 부모형제 평화를 위해,

(=For the peace of my parents and brothers in my homeland,)

 

전우여, 내나라는 내가 지킨다.

(=My fellow, I keep my nation myself.)

멸공의 횃불아래 목숨을 건다.

(=Under the torch of red hunt, I risk my life.)

 

조국의 푸른바다 지키는 우리,

(=Keeping our nation's blue seas,)

젊음의 정열 바쳐 오늘을 산다.

(=we devote our young passion and

live today.)

 

함포에 벼락불을 쏘아 붙이며,

(=Shooting back the lightning of the fire from the guns of a warship, &

겨례의 생명선에 내일을 걸고,

(=Risking tomorrow at the lifeline of our people.)

 

전우여, 내나라는 내가 지킨다.

(=My fellow, I will keep my nation myself.)

멸공의 횃불아래 목숨을 건다.

(=Under the torch of red hunt, I risk my life.)

 

- Words & Expressions -

 

가. 멸공-red hunt

나. 횃불-torch

다. 아름다운 이 강산

-these beautiful rivers and mountains

라. 지키는-keeping

마. 사나이 기백-a real man's spirit

바. 포탄-shell

사. 불바다-deluge of fire

아. 무릅쓰면서-risking

자. 고향땅-homeland

차. 평화를 위해-for the peace

카. 멸공의 횃불-the torch of red hunt

타. 아래 -under

파. 목숨을 건다-risk life

하. 쏘아 붙이며-shooting back

 

- Raoul Teacher's Lecture -

 

http://www.youtube.com/watch?v=1HLypP-j7AI

 

- The Original Song -

http://www.youtube.com/watch?v=QyCOtYprTCs

 

* 호국 보훈의 달 마지막 날을 기립니다.

-라울선생님 드림

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :