116. Korean Basic K Pop Song
(가곡 -선구자)
- 선구자
(Pioneer)
Korea Lied - Tenor Eom, Jeong-haeng
일송정 푸른 솔은 늙어 늙어 갔어도,
(=Although one blue pine tree was
getting older & older,)
한줄기 해란강은 천 년 두고 흐른다.
(=One course of Hae-ran River runs
for a thousand years.)
지난 날 강가에서 말 달리던 선구자.
(=During those days at the riverside,
the pioneer that was riding a horse.)
지금은 어느 곳에 거친 꿈이 깊었나?
(=Now where is your tough
dream deepened?)
용두레 우물가에 밤새소리 들릴 때,
(=At the side of Yong-dure well,
with the sound from night birds)
뜻깊은 용문교에 달빛 고이 비친다.
(=On the meaningful Yong-moon bridge,
the moonlight shines calmly.)
이역 하늘 바라보며 활을 쏘던 선구자.
(=Looking up the faraway sky,
the pioneer that shot arrows.)
지금은 어느 곳에 거친 꿈이 깊었나?
(=Now where is your tough
dream deepened?)
- Words & Expressions -
가. 일송정 푸른 솔은-one blue pine tree
나. 늙어늙어 갔어도
- Although (it) was getting older & older
다. 한줄기 해란강
-One course of Hae-ran River
라. 천 년 두고-for a thousand years
마. 흐른다-run
바. 지난 날-during those days
사. 강가에서-at the riverside
아. 말 달리던 선구자
-the pioneer that was riding a horse
자. 지금은-now
차. 어느 곳에-where
카. 거친 꿈이 깊었나?
-where is (it) deepened?
- Raoul Teacher's Lecture -
https://
www.youtube.com/watch?v=aItGCTYfzvk
- The Original Song -
https://
www.youtube.com/watch?v=sO1RrJtvEic
'라울샘의K-Pop한국어강좌' 카테고리의 다른 글
[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (118) - (군가-전선을 간다) (0) | 2013.07.09 |
---|---|
[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (117) - (군가-전우여, 잘자라) (0) | 2013.07.06 |
[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (114) - (군가-멸공의 횃불) (0) | 2013.06.30 |
[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (113) - (군가-진짜 사나이) (0) | 2013.06.28 |
[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (112) - (해변으로 가요) (0) | 2013.06.27 |