라울샘의K-Pop한국어강좌

[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (116) - (가곡-선구자)

라 울 선생님 2013. 7. 5. 23:29

116. Korean Basic K Pop Song

(가곡 -선구자)

 

- 선구자

(Pioneer)

Korea Lied - Tenor Eom, Jeong-haeng

 

일송정 푸른 솔은 늙어 늙어 갔어도,

(=Although one blue pine tree was

getting older & older,)

한줄기 해란강은 천 년 두고 흐른다.

(=One course of Hae-ran River runs

 for a thousand years.)

 

지난 날 강가에서 말 달리던 선구자.

(=During those days at the riverside,

 the pioneer that was riding a horse.)

지금은 어느 곳에 거친 꿈이 깊었나?

(=Now where is your tough

dream deepened?)

 

용두레 우물가에 밤새소리 들릴 때,

(=At the side of Yong-dure well,

with the sound from night birds)

뜻깊은 용문교에 달빛 고이 비친다.

(=On the meaningful Yong-moon bridge,

the moonlight shines calmly.)

 

이역 하늘 바라보며 활을 쏘던 선구자.

(=Looking up the faraway sky,

the pioneer that shot arrows.)

지금은 어느 곳에 거친 꿈이 깊었나?

(=Now where is your tough

dream deepened?)

 

- Words & Expressions -

 

가. 일송정 푸른 솔은-one blue pine tree

나. 늙어늙어 갔어도

- Although (it) was getting older & older

다. 한줄기 해란강

-One course of Hae-ran River

라. 천 년 두고-for a thousand years

마. 흐른다-run

바. 지난 날-during those days

사. 강가에서-at the riverside

아. 말 달리던 선구자

-the pioneer that was riding a horse

자. 지금은-now

차. 어느 곳에-where

카. 거친 꿈이 깊었나?

-where is (it) deepened?

 

- Raoul Teacher's Lecture -

 

https://

www.youtube.com/watch?v=aItGCTYfzvk

 

- The Original Song -

 

https://

www.youtube.com/watch?v=sO1RrJtvEic

 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :