Raoul's Theme

[스크랩] 265. En sueno - Freddie mercury & Montcerrat Caballe

라 울 선생님 2013. 3. 5. 09:24

* http://www.youtube.com/watch?v=vrqsjEUrvKM&list=LLu_z01ZsHbUnHqa3ggm430w

 

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.12) (No. 265)

 

265. 꿈속에서

(En sueno)

- Freddie mercury & Montcerrat Caballe

 

En mi sueno te vi

( In my dream I saw you.)

꿈속에서 내 본건 그대.

Tu luz llegaba de tan lejos

( Your light came from so far way.)

그대의 빛이 너무나 멀리서 왔다오.

Tu voz penetra en mi

( Your voice penetrates in me.)

그대 목소리가 나를 꿰뚫고 있다오.

Vibra en ti Vibra en mi

( Vibrates in you, vibrates in me.)

그대 안에서 떨리고, 내 안에서 떨린다오.

Suavemente me llevaba a ti

(=Softly it led me towards you.)

부드러이 그 목소리, 당신에게 이끌었다오.

ol el sonido

( I heard the sound.)

내 들은 건 그 소리였나니.

 

Tu voz dulcemente me deci'a:

( Your voice sweetly was telling me:)

그대 목소리 달콤하게 내게 속삭였나니,

"Ven" "Ven junto a mi"

(“Come." "Come close to me.")

"오세요“ ”오세요 내게 가까이”

 

Volver a vivir.

(To come back to life,)

다시 살기 위해,

Saber que mi sueno no esta solo

( To know that my dream is not alone,)

내 꿈이 홀로가 아니란 걸 알기 위해,

Alienta en ti

( It breathes in you. )

그 목소리 그대 안에 숨쉬네.

 

Tu y yo cantando los dos

( You and I, singing together )

그대와 나, 함께 노래하며,

Yo sonaba en ser tu mismo mar,

( I dreamed of being your sea.)

내 꿈꿔 온 건, 그대의 바다가 되리란 것.

Tu mar es puente de union

( Your sea is the bridge that joins)

그대의 바다는 연결의 다리,

De nuestras almas

( our souls )

우리 영혼 연결의 다리.

Vuelan, nos llaman

(They fly, they call us,)

우리 영혼은 날아, 우리를 부르오.

Al son de eternidad

(At the sound of eternity )

영원의 소리에.

 

* 역 : 라 울 선 생

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :