Raoul's Theme

[스크랩] 264. Norwegian Wood - Beatles

라 울 선생님 2013. 3. 2. 11:28

* https://www.youtube.com/watch?v=XloJLVzqbUA&list=LLu_z01ZsHbUnHqa3ggm430w

 

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.12) (No. 264)

 

264. 노르웨이 숲

(Norwegian Wood)

- Beatles

 

I once had a girl,

한때 여자가 있었다네,

or should I say,

아니 이리 말해야 할까,

she once had me.

그녀에게 내가 있었다고?

 

She showed me her room,

그녀 내겐 자기 방을 보여줬다네,

isn't it good, norwegian wood?

좋지 않니? 노르웨이 나무가?

She asked me to stay and

그녀 내게 있어달라 부탁하고는,

she told me to sit anywhere,

아무데나 앉으라고 했다네,

So I looked around and

그래서 내 주변을 둘러보니,

I noticed there wasn't a chair.

의자가 없었다네.

 

I sat on a rug,

난 융단에 앉아,

biding my time, drinking her wine.

때를 기다리며, 그냐의 와인을 마셨다네.

We talked until two and

우린 두시 까지 이야기 했고

then she said, "It's time for bed"

그녀는, “잘 시간이야”라고 했다네.

 

She told me she worked

그녀는 내게 일하는 게

in the morning and started to laugh.

아침이라며 웃기 시작했다네.

I told her I didn't and

난 그렇지 않다했고,

crawled off to sleep in the bath.

욕실에 자러 기어갔다네.

 

And when I awoke, I was alone,

그리고 내 깨어나니, 혼자였다네.

This bird had flown.

이 새는 날아가 버렸네.

So I lit a fire,

그래서 난 불을 지폈다네.

Isn't it good, norwegian wood?

좋지 않니? 노르웨이 나무가?

 

* 역 : 라 울 선 생

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :