The Happiest Days Of Our Lives - Pink Floyd
우리 생의 가장 행복한 나날들 - 핑크 플로이드
When we grew up and went to school,
우리 자라 학교에 갔을 때,
There were certain teachers
어떤 선생들이 있었지,
who would hurt the children any way they could.
어떻게든 애들에게 상처줬던 선생들이.
By pouring their derision
비웃음을 쏟아냄으로써,
Upon anything we did,
우리가 했던 어떤 것에든,
And exposing every weakness
그리고 모든 약함을 드러냄으로써,
However carefully hidden by the kids.
그러나 조심스레 애들은 숨겼었지.
But in the town it was well known
그러나 마을에서 잘 알려졌던 것은,
When they got home at night,
선생들이 밤에 집에 오면,
their fat and psychopathic wives would thrash them
그들의 뚱뚱한 정신병 마누라들이 마꾸 줘 팼었지.
Within inches of their lives.
초주검 되게 얻어맞았지.
역: 라 울 선생님
출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :
'Raoul's Theme' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 헬 로 - 라이오넬 리치 (0) | 2012.03.04 |
---|---|
[스크랩] 아이들을 집으로 데려와 - 핑크 플로이드 (0) | 2012.03.04 |
[스크랩] 신의 무릎에서 (1) - 퀸 (0) | 2012.03.03 |
[스크랩] 신의 무릎에서 (2) - 퀸 (0) | 2012.03.03 |
[스크랩] 옳지 않았던 이야기 - 할로윈 (0) | 2012.03.03 |