라울샘의K-Pop한국어강좌

[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (92) - (가을 우체국 앞에서)

라 울 선생님 2013. 5. 6. 13:35

92. Korean Basic K Pop Song

(가을 우체국 앞에서)

 

- 가을 우체국 앞에서

(In Fall In Front Of A Post Office)

- Yoon, Do-hyun Band

 

가을 우체국 앞에서

(=In fall in front of a post office)

그대를 기다리다,

(=waiting for you,)

 

노란 은행잎들이

(=The yellow ginkgo leaves are)

바람에 날려가고,

(=being blown away with wind, and)

 

지나는 사람들 같이

(=like the people passing by, )

저 멀리 가는걸 보네.

(=I saw them go away.)

 

세상에 아름다운 것들이

(=Beautiful things in the world,)

얼마나 오래 남을까?

(=How long will they remain?)

 

한여름 소나기 쏟아져도,

(=Although midsummer shower fell,)

굳세게 버틴 꽃들과,

(=There are flowers that survived, and)

 

지난겨울 눈보라에도,

(=Despite snowstorm of last winter,)

우뚝 서있는 나무들같이,

(=There are trees that stand still.)

 

하늘아래 모든 것이

(=Like them, Can all under the sky,)

저 홀로 설수 있을까?

(=stand alone?)

 

가을 우체국 앞에서,

(=In fall in front of a post office,)

그대를 기다리다,

(=Waiting for you,)

 

우연한 생각에 빠져

(=Lost in an incidental thinking,)

날 저물도록 몰랐네 .

(=I didn't notice that the Sun set.)

 

- Words & Expressions -

 

가. 가을-fall

나. 우체국- post office

다. 앞에서-in front of

라. 기다리다-waiting for

마. 노란 은행잎들-yellow ginkgo leaves

바. 바람에-with wind

사. 날려가고 -being blown away

아. 지나는 사람들 -people passing by

자. 저 멀리-away

차. 가는걸 보네 -saw (them) go away

카. 아름다운 것들-beautiful things

타. 얼마나 오래 -how long

파. 한여름 소나기 -midsummer shower

하. 우연한 생각-incidental thinking

 

- Raoul Teacher's Lecture -

 

https://

www.youtube.com/watch?v=sh4yDgPNfIs

 

- The Original Song -

 

https://

www.youtube.com/watch?v=dIY6y5f98qk

 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :