Raoul's Theme

[스크랩] 115. Desperado- Eagles

라 울 선생님 2013. 6. 17. 19:53

* http://www.youtube.com/watch?v=v80JtLKX_VY

 

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.6) (No. 115)

 

115. Desperado

(무법자)

- Eagles

 

Desperado,

무법자여,

why don't you come to your senses?

정신 차리는 게 어떨런지?

You've been out ridin' fences

당신은 울타리만 타고 있었소,

for so long now.

그렇게 오랫동안.

 

Oh, you're a hard one.

아, 당신은 어려운 사람이오.

But I know that you got your reasons.

그러나 내 알기로, 이유들은 있다오.

These things that are pleasin' you

이것들 때문에, 당신을 재밌게 해주는 이것들 때문에,

Can hurt you somehow.

그댄 상처받을 수도 있소, 어쨌든.

 

Don't you draw

뽑지 말길,

the queen of diamonds, boy.

다이아몬드 퀸(돈)은 친구,

She'll beat you

그녀가 당신을 이길 것이니,

if she's able.

할 수만 있으면.

You know the queen of hearts

당신 알기로, 하트 퀸(사랑)이

is always your best bet.

최선의 방책이라오.

Now it seems to me,

이제 보니,

some fine things

좋은 것들이

Have been laid

놓여 있었소,

upon your table.

당신 테이블 위에.

But you only want

그러나 그대 오직 원하는 건,

the ones that you can't get.

가질 수 없는 것들만 .

 

 

Desperado,

무법자여,

oh, you ain't gettin' no younger.

그대 더 이상 젊어지지 않는다오.

Your pain and your hunger,

고통과 허기가 찾아와야,

They're drivin' you home.

당신은 집에 갈 것이오.

And freedom, oh freedom, well,

그리고 자유, 그 자유란, 글쎄,

that's just some people talkin'.

그건 그냥 몇몇 사람들이 하는 말일뿐.

Your prison is walking

당신의 진짜 감옥은 걷는 것,

through this world all alone.

혼자서만 이 세상을.

 

Don't your feet get

발이 춥지 않는가?

cold in the winter time?

겨울이 오면?

The sky won't snow

눈도 안 올 것이고,

and the sun won't shine.

태양빛도 없을 텐데.

It's hard to tell

어려워진다오

the night time from the day.

밤낮 구분조차.

You're losin' all,

그댄 모든 걸 잃는다오,

your highs and lows.

좋은 것이든 아니든.

Ain't it funny

재밌지 않소?

how the feeling goes away?

그런 감정들 어찌 없어질 것인가가?

 

Desperado,

무법자여,

why don't you come to your senses?

정신 차리는 게 어떨런지?

Come down from your fences,

울타리에서 내려와,

open the gate.

문을 여시오.

It may be rainin', but

비 올지 모르나,

there's a rainbow above you.

무지개가 있다오, 그대 머리 위에는.

 

You'd better let somebody love you.

누군가 그댈 사랑하게 놔두는 게 좋소.

(Let somebody love you)

(누군가 그댈 사랑하게 놔두시오.)

You'd better let somebody love you,

누군가 그댈 사랑하게 놔두는게 좋소,

Before it's too late.

너무 늦기 전에

 

역: 라 울 선 생

 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :