라울샘의K-Pop한국어강좌

[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (148)- (그림자밟기)

라 울 선생님 2013. 9. 4. 10:02

148. Korean Basic K Pop Song

(그림자밟기)

 

- 그림자밟기

(Shadow Treading)

- Lee, Sang-won

 

1.

그대 미소 진 얼굴

(=Your smiling face)

나는 잊을 수 가 없어.

(=I can't forget.)

혼자 나 여기 왔네.

(=Alone, I came here.)

우리의 사랑은 어디로 가나?

(=Where is our love going?)

 

안개 그 숲을 지나,

(=Passing by the foggy forest,)

우리 앉아있던 자리.

(=the seat where we sat.)

낯선 연인들만이,

(=The lovers that I never know,)

그날의 기억을 되새겨주네.

(=make me recall the memory of the day.)

 

저 어두운 밤하늘에 별처럼,

(=Like the star in the dark night,)

내일을 말해주던 그대여, 오.

(=You who told me tomorrow, Oh.)

 

2.

누가 내 모습 찾아,

(=Who is looking for my looks, &)

슬픈 그림자로 오나?

(=coming like a sad shadow?)

누가 그림자 되어,

(=Who became a shadow, &)

자꾸만 내 마음 슬프게 하나?

(=makes my heart sad on and on?)

 

저 어두운 밤하늘에 별처럼,

(=Like a star in the dark night,)

내일을 말해주던 그대여.

(=You who told me tomorrow.)

이젠 날 잊었나?

(Now you forgot me?)

 

추억의 그림자만 남기고,

(=Leaving the shadow of memory behind,)

떠나버린 그대여.

(=You who left.)

그댄 지금 어디에?

(=Where are you now?)

 

추억의 그림자만 남기고,

(=Leaving the shadow of memory behind,)

떠나버린 그대여.

(=You who left.)

그댄 지금 어디에?

(=Where are you now?)

 

- Words & Expressions -

 

가. 그림자밟기

- Shadow Treading

나. 그대 미소 진 얼굴

- Your smiling face

다. 나는 잊을 수 가 없어

-I can't forget

라. 혼자, 나 여기 왔네

-Alone, I came here

마. 우리의 사랑은 어디로 가나?

-Where is our love going?

바.안개 그 숲을 지나

- Passing by the foggy forest

사. 우리 앉아있던 자리.

-the seat where we sat

아.낯선 연인들만이

-The lovers that I never know

자. 그날의 기억을 되새겨주네.

-make me recall the memory of the day

차. 저 어두운 밤하늘에

- in the dark night

카. 별처럼-Like the star

타. 내일을 말해주던 그대여

-You who told me tomorrow

파. 추억의 그림자만 남기고

- Leaving the shadow of memory behind

하.떠나버린 그대여.

-You who left

 

- Raoul Teacher's Lecture -

 

https://

www.youtube.com/watch?v=CaQP3n1Lcdg

 

- The Original Song -

 

http://www.youtube.com/watch?v=ZEqOalI17CM

 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :