라울샘의K-Pop한국어강좌

[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (186) - (5월 12일)

라 울 선생님 2013. 11. 15. 20:50

= 라울 선생님의 외국인 한국어 강좌 (K-Pop Korean( (Vol.10) =

186. Korean Basic K Pop Song

(5월12일 - 공일오비 (feat.이장우)

 

- 5월 12일

(May 12)

- Composed by Jeon, Seok-won

Lyrics by Jeon. Seok-won

Sung by Lee, Jang-woo

 

1.

오래전에 어디서 본 듯한

(=Long ago, like deja vu,)

맑은 두눈 가진 너를 처음 만난건

(=You with lucid eyes I had met,)

오늘처럼 따스한 햇살

(=Like today, with a warm sunshine)

쏟아지는 화사한 날이었어.

(=pouring down on me on that day.)

 

그 시절엔 우린 몰랐었지,

(=Those days we never knew,)

이렇게도 그리운 기억가질줄.

(=we had such a missing memory.)

지나버린 많은 시간속에,

(=In the middle of those days,)

가끔씩은 멍하니 추억에 젖지.

(=Sometimes blankly I fall into memories.)

 

지금 너는 어떻게 살아가고 있을까?

(=Now how do you live?)

궁금해도 가슴 한편에 묻어둬야해.

(=I wonder but inside my heart

I have to bury.)

 

2.

내 맘 속에 자꾸 떠오르는 네 생각에

(=In my mind, endless thinking about you,)

편안하진 않지만,

(=is not comfortable to me, but)

먼 훗날에 얘기할 사랑

(=In the far future, to have love)

있다는건 행복한 일이겠지.

(that I talk about will be good.)

 

알고있니? 우리가 나눴던

(=Do you know that with memories)

추억 속에 가끔은 웃음짓지만

(that we shared I sometimes smile, but)

따사로운 매년 이맘때쯤,

(=this warm season every year,)

서러움에 눈물도 흘린다는 걸.

(=due to sorrow, I shed tears?)

 

지금 너는 어떻게 살아가고 있을까?

(=Now how do you live?)

궁금해도 가슴 한편에 묻어둬야해.

(=I wonder but inside my heart

I have to bury.)

 

 

아물 수 없는 나의 상처에,

(=With my scar that can't be cured,)

덧없는 후회 해보지만,

(=I regret doing so, but)

잊을 수 없는 너를 만난 그날은,

(=The unforgettable day when I met you,)

나의 꿈 속에 영원히 남아 있겠지.

(=In my dream forever will remain.)

 

 

지금 너는 어떻게 살아가고 있을까?

(=Now how do you live?)

궁금해도 가슴 한편에 묻어둬야해.

(=I wonder but inside my heart

I have to bury.)

지금 너는 어떻게 살아가고 있을까?

(=Now how do you live?)

궁금해도 가슴 한편에 묻어둬야해.

(=I wonder but inside my heart

I have to bury.)

 

- Words & Expressions -

 

가.오래전에 어디서 본 듯한

(=Long ago, like deja vu,)

나. 맑은 두눈 가진 너를 처음 만난건

(=You with lucid eyes I had met,)

다. 오늘처럼 따스한 햇살

(=Like today, with a warm sunshine)

라. 쏟아지는 화사한 날이었어.

(=pouring down on me on that day.)

마. 그 시절엔 우린 몰랐었지,

(=Those days we never knew,)

바. 이렇게도 그리운 기억가질줄.

(=we had such a missing memory.)

사. 지나버린 많은 시간속에,

(=In the middle of those days,)

아. 가끔씩은 멍하니 추억에 젖지.

(=Sometimes blankly I fall into memories.)

자. 지금 너는 어떻게 살아가고 있을까?

(=Now how do you live?)

차. 궁금해도 가슴 한편에 묻어둬야해.

(=I wonder but inside my heart

I have to bury.)

카. 내 맘 속에 자꾸 떠오르는 네 생각에

(=In my mind, endless thinking about you,)

타. 편안하진 않지만,

(=is not comfortable to me, but)

파. 먼 훗날에 얘기할 사랑

(=In the far future, to have love)

있다는건 행복한 일이겠지.

(that I talk about will be good.)

하.알고있니? 우리가 나눴던

(=Do you know that with memories)

추억 속에 가끔은 웃음짓지만

(that we shared I sometimes smile, but)

 

- Raoul Teacher's Lecture -

 

http://www.youtube.com/watch?v=sTQ4i6Z-prs

 

 

- The Original Song -

 

https://

www.youtube.com/watch?v=QTl7B0TtY7g

 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :