신사 숙녀 여러분 참석해 주셔서 감사합니다.
Ladise and gentleman. Thank you for joining us.
>> Ok.
식은 7:15에 시작 합니다.
There will start wedding ceremony in quarter after seven.
>> The wedding ceremony will start at seven fifteen.
착석해 주십시오.
Sit down please.
>> Pleas, be seated.
신랑/신부 입장
Here comes the groom/bride.
주례를 맡은 김귀춘 선생님의 짧은 소개를 하겠습니다.
Let me introduce the pastor, 귀춘 김 in brief.
>> in brief생략
그는 서울에서 태어 났으며 교장님입니다.
He was born in seoul and his job is principal.
다음으로 축가가 있겠습니다.
Next time is a nuptial song.
여기까지구요!
틀린 문장이 있다면......... 수정 좀 해주시겠어요?
아~ 짧은 영어 실력으로 진땀 흘렸네요^^;;
[출처] 결혼사회자 멘트인데! 짧아요~ 맞는지 좀 봐주세요. (황인영 영어 카페) |작성자 파란천사
출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :
'라울선생님의영작교수' 카테고리의 다른 글
[스크랩] Raoul Teacher`s Writing Support {13} (0) | 2011.09.07 |
---|---|
[스크랩] Raoul Teacher`s Writing Support {12} (0) | 2011.09.07 |
[스크랩] Raoul Teacher`s Writing Support {10} (0) | 2011.09.05 |
[스크랩] Raoul Teacher`s Writing Support {9} (0) | 2011.09.05 |
[스크랩] Raoul Teacher`s Writing Support {8} (0) | 2011.09.05 |