라울샘의K-Pop한국어강좌

[스크랩] - 라울선생님의 K-Pop 한국어 강좌 (142) - (동요 -노을)

라 울 선생님 2013. 8. 23. 16:25

142. Korean Basic K Pop Song

(동요-노 을)

 

- 동요 - 노을

(Evening Glow)

- Lyrics by Lee, Dong-jin

Composed by Ahn, Ho-cheol

 

- Part of Narration

* 아나운서 (Announcer) :

축하드립니다. 우리 어린이 하고 인터뷰 좀 할까요?

(=Congratulations. Let me interview this girl.)

아까는 서울과 평택의 중간. 서울은 공해가 많아서 싫고,

(=Before, you said the middle of Seoul and Pyeong-taek.

You hate much pollution of Seoul, and)

서울과 평택의 중간에서 살고 싶다 그랬는데,

그곳에 살면 노을이 아주 찬연하게 빛나겠네요.

 (=You said that you wanted to live in the middle of Seoul and Pyeong-taek,

If you live there, you can see an evening glow shining brightly.)

* 학생(Student) : 네 (=Yes.)

* 아나운서 (Announcer) :

노을 많이 봤어요 ?

(=Have you often seen an evening glow ?)

* 학생(Student) : 어, 많이 봤어요.

(=Uh, Yes, I've seen many times.)

>> (그 외 생략) The rest part is omitted.

 

바람이 머물다간 들판에

(=On the field where the wind stayed & went.)

모락모락 피어나는 저녁연기

(= Evening smoke that rises up in thick clouds)

색동옷 갈아입은 가을 언덕에,

(= Above the fall hill that changed into a rainbow-striped garment.)

빨갛게 노을이 타고 있어요.

(=Redly, an evening glow is burning.)

 

허수아비 팔 벌려 웃음 짓고,

(=When scarecrows with open arms smile, and)

초가지붕 둥근 박 꿈꿀 때,

(=a round gourd on a thatched roof dreams,)

고개 숙인 논밭에 열매,

(=The drooping fruits on the farms,)

노랗게 익어만 가는.

(=are turning yellow & ripening themselves.)

 

가을바람 머물다간 들판에,

(=On the field where the fall wind stayed & went.)

모락모락 피어나는 저녁연기.

(= Evening smoke that rises up in thick clouds)

색동옷 갈아입은 가을언덕에,

(= Above the fall hill that changed into a rainbow-striped garment.)

붉게 물들어 타는 저녁놀.

(=Redly, an evening glow that is dying & burning.)

 

- Words & Expressions -

 

가. 노 을-evening glow

나. 축하드립니다-Congratulations

다. 우리 어린이 하고 인터뷰 좀 할까요?

- Let me interview this girl

라. 많이 봤어요?-Have you often seen

마. 많이 봤어요- I've seen many times

바. 바람이 머물다간 들판

- the field where the wind stayed & went

사. 모락모락 피어나는 저녁연기

-Evening smoke that rises up in thick clouds

아. 색동옷-a rainbow-striped garment

자. 갈아입은 가을 언덕에

-Above the fall hill that changed into

차. 빨갛게-Redly

카. 노을이 타고 있어요

-an evening glow is burning

타. 허수아비 팔 벌려

-scarecrows with open arms

파. 웃음 짓고-smile, and)

하. 초가지붕 둥근 박

-a round gourd on a thatched roof

 

- Raoul Teacher's Lecture -

 

http://www.youtube.com/watch?v=WUdQhkGCKb0

 

- The Original Song -

 

http://www.youtube.com/watch?v=14kZLS7jcLk

 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :