Raoul's Theme

[스크랩] 304. Hope of Deliverance- Paul McCartney

라 울 선생님 2013. 9. 24. 11:16

*  https://www.youtube.com/watch?v=UcYT4oI1LlE

 

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.13) (No. 304)

 

304. Hope of Deliverance

(해방의 희망)

- Paul McCartney

 

I will always be hoping, hoping.

난 항상 희망하고 있을 것이라네,

You will always be holding, holding

그대 항상 가지고 있을 것이라고

My heart in your hand. I will understand.

내 맘을 그대 손 안에. 난 이해할 것이라네.

 

I will understand someday, one day.

난 이해할 것이니, 언제나 어느 날.

You will understand always,

그댄 이해할 것이니, 언제나.

Always from now until then.

언제나 지금부터 그때까지.

 

When it will be right, I don't know.

언제가 옳은 때인지, 난 몰라.

What it will be like, I don't know.

그것이 뭐 같을지, 난 몰라.

We live in hope of deliverance

우리는 산다네 해방의 희망으로

from the darkness that surrounds us.

우리를 둘러싸는 어둠으로부터.

 

Hope of deliverance,

해방의 희망

hope of deliverance.

해방의 희망

Hope of deliverance

해방의 희망

from the darkness that surrounds us.

우리를 둘러싸는 어둠으로부터.

 

And I wouldn't mind knowing, knowing

난 개의치 않는다네 알아도

That you wouldn't mind

그대 개의치 않는 걸 알아도

going, going along with my plan.

내 계획과 함께 가는 걸

When it will be right, I don't know.

언제가 옳은 때인지, 난 몰라.

 

What it will be like, I don't know.

그것이 뭐 같을지, 난 몰라.

We live in hope of deliverance

우리는 산다네 해방의 희망으로

from the darkness that surrounds us.

우리를 둘러싸는 어둠으로부터.

 

Hope of deliverance,

해방의 희망

hope of deliverance.

해방의 희망

Hope of deliverance

해방의 희망

from the darkness that surrounds us.

우리를 둘러싸는 어둠으로부터.

 

* 역: 라 울 선 생

 

 

 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :