Raoul's Theme

[스크랩] 47. Don`t Be Cruel- Elvis Presley

라 울 선생님 2013. 4. 13. 00:37

- Lyrics-

https://

www.youtube.com/watch?v=c5jrf5_vL44

 

- Original -

https://

www.youtube.com/watch?v=gFxgNNP-3pg

 

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.3) (No. 46)

 

47. Don't Be Cruel

(무정하게 대하지 말아요)

- Elvis Presley

 

You know I can be found,

알다시피 나는 늘 있잖아,

sitting home all alone,

집에서 늘 혼자 있잖아.

If you can't come around,

집에 못 온다면,

at least please telephone.

적어도 전화라도 줘.

 

Don't be cruel

무정하게 대하지 마,

to a heart that's true.

진실한 마음에.

Baby, if I made you mad,

그대여, 내가 당신을 화나게 했다면,

for something I might have said,

내가 말했을지도 모르는 것 때문에,

Please, let's forget the past,

좀, 지난 거는 잊어줘.

the future looks bright ahead,

미래는 밝아 보이잖아.

 

Don't be cruel

무정하게 대하지 마,

to a heart that's true.

진실한 마음에.

I don't want no other love,

다른 사랑 필요 없어.

Baby ,it's still you

그대여, 그대뿐 임을.

I'm thinking of.

내가 생각하는 건

 

Don't stop thinking of me,

날 계속 생각해.

Don't make me feel this way,

이런 식으로 날 느끼게 하지 마.

Come on over here

이리 와서

and love me,

날 사랑해 줘.

You know

그댄 알잖아

what I want you to say.

뭘 말해 달라는 줄.

 

Don't be cruel

무정하게 대하지 마,

to a heart that's true.

진실한 마음에.

Why should we be apart?

우리가 왜 떨어져야 해?

I really love you baby,

정말 사랑해, 그대를,

cross my heart.

가슴에 성호를 긋고.

 

Let's walk up to the preacher

목사님에게 걸어가서

and let us say I do,

난 그렇다고 우리 말해.

Then you'll know

그러면 그댄 알잖아

you'll have me,

날 가지는 걸.

and I'll know that I'll have you,

그리고 나도 당신을 가지는 거야.

 

Don't be cruel

무정하게 대하지 마,

to a heart that's true.

진실한 마음에.

I don't want no other love,

다른 사랑 필요 없어.

Baby ,it's still you

I'm thinking of.

그대여, 내가 생각하는 건 그대뿐 임을.

 

Don't be cruel

무정하게 대하지 마,

to a heart that's true.

진실한 마음에.

Don't be cruel

무정하게 대하지 마,

to a heart that's true.

진실한 마음에.

I don't want no other love,

다른 사랑 필요 없어.

Baby ,it's still you

그대여, 그대뿐 임을

I'm thinking of.

내가 생각하는 건.

 

역: 라 울 선 생

 

 

 

 

출처 : 라 울 선생님의 영어 혁명 제국
글쓴이 : 라 울 선생님 원글보기
메모 :